お Japanese Slang

Browse 136 Japanese Slang entries for Japanese under お.

Kana お

  1. おこ おこ Angry, mad — a cute and abbreviated way to say you're upset that softens the emotion through baby-talk phrasing.
  2. おに Extremely or intensely — used as a prefix to amplify any adjective or verb, meaning 'insanely' or 'demon-level.'
  3. おしゃれ おしゃれ Fashionable, trendy, or stylish — used for people, places, or things with a polished aesthetic.
  4. 推せる おせる Worthy of being supported or stanned — describes someone or something so good that you can confidently recommend or devote yourself to them.
  5. おう Literally 'king.' Used to crown someone as the undisputed best or GOAT in a particular domain.
  6. オワコン オワコン Finished content, washed up, or past its prime — declares that something (or someone) has peaked and is no longer relevant.
  7. 終わってる おわってる It's over, done for, or hopeless — declares that something or someone has no future or chance of recovery.
  8. オフ会 オフかい An offline meetup where people who know each other from the internet meet face-to-face for the first time.
  9. おすすめ おすすめ The 'recommended' or 'for you' page on social media platforms — content curated by the algorithm based on your activity.
  10. 推し おし One's favorite person — the idol, character, or public figure you support and admire most.
  11. おけ おけ OK, sure, no problem — a casual, softened version of OK written in hiragana.
  12. おけまる おけまる OK! — a cute, playful version of OK with an added circle mark for extra cheerfulness.
  13. 推ししか勝たん おししかかたん My fave is the absolute best, nothing and no one beats my oshi — the ultimate fan declaration.
  14. 推し活 おしかつ Fan activities — all the things you do to support, celebrate, and enjoy your favourite person or character.
  15. 推し変 おしへん Changing who your favourite is — switching your primary allegiance from one idol/character to another.
  16. 鬼かわ おにかわ Freakishly cute — devilishly adorable, an extreme level of cuteness.
  17. 親ガチャ おやガチャ Parent lottery — the idea that your parents and family circumstances are randomly assigned, like a gacha draw.
  18. おはよん おはよん Good morning — a cute, playful texting version of おはよう.
  19. おつかれさまんさ おつかれさまんさ Good work, great job — a playful, rhyming version of おつかれさまです.
  20. おつまる おつまる A cute, abbreviated way of saying 'good work' or 'thanks for your effort' — shortened from お疲れ様 with a playful twist.
  21. オフパコ オフパコ Hooking up with someone you met online — meeting offline for a sexual encounter.
  22. おつ おつ A casual abbreviation of otsukaresama, used as a quick 'good work' or 'bye' in texts and chats.
  23. おやすみー おやすみー A casual, drawn-out way of saying 'good night' in texts, adding a friendly and relaxed feeling.
  24. おめ おめ A quick, casual 'congrats' — shortened from おめでとう (omedetou).
  25. おつ A kanji shorthand for 'good work' or 'thanks for your effort' — the kanji form of おつ (otsukaresama).
  26. おもろ おもろ A casual shortening of 'funny' or 'interesting' — from 面白い (omoshiroi).
  27. おこり A single-kanji text reaction meaning 'angry' or expressing irritation, used as a concise emotional marker in messages.
  28. おけまる水産 おけまるすいさん A playful, emphatic way of saying 'OK!' — an exaggerated extension of おけまる (OK + period) with a fish company-sounding suffix.
  29. おはあり おはあり Short for 'thanks for the good morning greeting' — a response used in streaming and online community culture.
  30. 推しカメラ おしカメラ A camera angle or video that focuses exclusively on your favorite member during a group performance.
  31. 俺TUEEE おれつええ An overpowered protagonist trope where the main character is absurdly strong — literally 'I'm so strong!'
  32. オリキャラ オリキャラ Original character — a fan-created character, often for use in fan fiction or fan art.
  33. OVA オーブイエー Original Video Animation — anime produced for direct home video release rather than theatrical or TV broadcast.
  34. 推しが尊い おしがとうとい My favorite is too precious — expressing that your oshi is so wonderful it's almost sacred.
  35. 推し事 おしごと Fan activities for your oshi — a wordplay on お仕事 (work) that reframes fandom support as a dedicated pursuit.
  36. オタ卒 オタそつ Graduating from being an otaku — leaving fandom life behind, either voluntarily or due to life changes.
  37. 推し増し おしまし Adding another oshi to your list without replacing your existing one — expanding your roster of favorites.
  38. オタ活 オタかつ Otaku activities — the full range of fan pursuits including attending events, buying goods, and creating content.
  39. オドオド おどおど Acting nervous, timid, or fearful — visibly lacking confidence in a social situation.
  40. オロオロ オロオロ Bewildered and helpless — standing around not knowing what to do in a crisis or confusing situation.
  41. お揃い おそろい Matching items — especially couples wearing matching outfits, accessories, or having matching items as a sign of their relationship.
  42. 推せる彼氏 おせるかれし A boyfriend worth 'stanning' — a partner so attractive, talented, or charming that you want to show him off and support him like a fan su...
  43. 推し婚 おしこん Marrying someone who resembles or reminds you of your oshi (favorite idol/character) — choosing a partner based on their similarity to yo...
  44. お持ち帰り おもちかえり Taking someone home — a euphemism for bringing someone back to your place for a one-night hookup, often after meeting at a bar or club.
  45. 重い おもい Too clingy or emotionally heavy in a relationship — being overly intense, needy, or demanding in a way that suffocates the other person.
  46. 大盛り おおもり A large or extra-large portion size at a restaurant, usually available for free or a small additional charge.
  47. 推し活グルメ おしかつグルメ Themed food and drinks tied to fan activities — character cafe menus, collaboration desserts, and idol-themed treats.
  48. お取り寄せ おとりよせ Ordering specialty or artisanal food from other regions of Japan for home delivery — a way to enjoy famous local delicacies without trave...
  49. 推しメニュー おしメニュー Your personal go-to or favorite menu item at a restaurant — the dish you always order and recommend to others.
  50. 鬼リピ おにリピ Obsessively reordering or repurchasing the same item — repeat-buying something because it is just that good.
  51. お一人様 おひとりさま Solo dining or being a solo customer — eating out, going to karaoke, or enjoying activities by yourself.
  52. お局 おつぼね A senior female employee who acts bossy or bullies younger colleagues, especially other women.
  53. オンボーディング オンボーディング The new employee onboarding process — structured activities to integrate a new hire into the organization.
  54. OJT オージェーティー On-the-job training — learning skills through actual work experience rather than in a classroom setting.
  55. お祈りメール おいのりメール A rejection email from a company, named after the standard closing phrase that wishes the applicant future success.
  56. オタサーの姫 オタサーのひめ The sole girl in an otaku-dominated university club who receives excessive attention and special treatment from the male members.
  57. 鬼キャン おにキャン A sudden, last-minute class cancellation by a professor — leaving students who showed up feeling cheated.
  58. OB訪問 オービーほうもん Visiting alumni for job-hunting advice — an important networking ritual in the Japanese employment system.
  59. オチ オチ The punchline of a joke or story; the payoff or conclusion that makes everything click.
  60. おかしい おかしい Weird, funny, or suspicious — a versatile word that covers 'something's off' to 'that's hilarious.'
  61. オシャレ オシャレ Fashionable; stylish; well-dressed. A versatile compliment for someone's appearance, taste, or aesthetic.
  62. 推しカラー おしカラー Your oshi's representative colour; worn or carried as a visible marker of fan identity.
  63. 推しネイル おしネイル Nail art themed around your oshi; incorporating their colours, motifs, or imagery into nail designs.
  64. オーバーサイズ オーバーサイズ Oversized fit; deliberately wearing larger-than-normal clothing for a relaxed, trendy silhouette.
  65. お金の教育 おかねのきょういく Financial literacy education; teaching people about money management, investing, and personal finance.
  66. 推し活費 おしかつひ Money spent on supporting and promoting your favorite idol, character, or celebrity — the financial cost of being a dedicated fan.
  67. おごり おごり Treating someone to a meal, drink, or purchase — paying for someone else as a gesture of generosity.
  68. お車代 おくるまだい Transportation money given as a courtesy, typically to guests who travel a long distance for weddings, events, or performances.
  69. お金が飛ぶ おかねがとぶ Money flies away — an expression meaning your money disappears rapidly and seemingly without trace.
  70. お得 おとく A good deal; getting great value for your money — the satisfying feeling of scoring a bargain.
  71. 温活 おんかつ Warming activity — the wellness practice of raising body temperature through diet, bathing, and lifestyle habits to improve health.
  72. 置き換え おきかえ Meal replacement diet; substituting one or more meals with shakes, smoothies, or low-calorie alternatives.
  73. オートファジー オートファジー Autophagy; the body's cellular self-cleaning process, popularized as a buzzword linked to fasting and anti-aging.
  74. 降りる おりる To quit being a fan of an idol or artist; to 'get off' the fandom train.
  75. オタ芸 オタげい Choreographed fan chanting and synchronized movements performed during idol concerts.
  76. 踊ってみた おどってみた 'I tried dancing it' — a genre of online dance cover videos.
  77. オリ曲 オリきょく Original song; a song that is not a cover but composed by or for the artist.
  78. 音源 おんげん Audio source; a recorded track as opposed to a live performance.
  79. OP オーピー Opening theme; the song and animation sequence that plays at the start of each anime episode.
  80. 落ちサビ おちサビ The 'drop chorus' — a stripped-back, quieter version of the chorus that typically comes before the final, full-power chorus.
  81. 推しチーム おしチーム Your favourite team that you passionately support — applying oshi culture to sports fandom.
  82. おはよー おはよー A casual, drawn-out version of おはよう (good morning), often used in relaxed or playful settings.
  83. お疲れ おつかれ A casual way to say 'good work,' 'thanks for your effort,' or simply a greeting used when finishing work or meeting colleagues.
  84. おやすー おやすー A casual, abbreviated way to say goodnight, shortened from おやすみ.
  85. おつかれさまです おつかれさまです A polite expression meaning 'thank you for your hard work,' used as a greeting, farewell, and acknowledgment in the workplace.
  86. お先 おさき A casual way to say 'I'm heading out first' when leaving before others, shortened from お先に失礼します.
  87. おかえり おかえり Welcome back — said to someone who has just returned home or to a group.
  88. お邪魔します おじゃまします Excuse me for intruding — said when entering someone else's home or personal space.
  89. おめでとー おめでとー Congratulations — a casual, cheerful way to celebrate someone's achievement or happy occasion.
  90. お世話になっております おせわになっております Thank you for your continued support — the standard opening line in Japanese business emails.
  91. お疲れ様でした おつかれさまでした A polite expression meaning 'thank you for your hard work' or 'good job today,' used at the end of a work day, event, or shared effort.
  92. お大事に おだいじに A caring expression meaning 'take care of yourself' or 'get well soon,' said to someone who is sick or unwell.
  93. 応援してる おうえんしてる A supportive expression meaning 'I'm rooting for you' or 'I'm cheering you on' — warmer and more personal than 頑張って.
  94. おひさ おひさ A casual abbreviation of お久しぶり, meaning 'long time no see' — breezy and friendly.
  95. お待たせ おまたせ A casual way to say 'sorry for the wait' or 'thanks for waiting' — used when arriving late or keeping someone waiting.
  96. 恐れ入ります おそれいります A very polite expression meaning 'I'm sorry to trouble you' or 'thank you for your kindness' — used in formal and customer-facing contexts.
  97. おっす おっす A very casual masculine greeting meaning 'hey' or 'yo' — punchy and energetic.
  98. おつおつ おつおつ A playful doubling of おつ (short for おつかれ), used as a cute way to say 'good work' or 'bye' online.
  99. おは おは A super-short texting abbreviation of おはよう, meaning 'morning' or 'mornin'' — the laziest possible good morning.
  100. お疲れっす おつかれっす A slangy, contracted form of お疲れ様です meaning 'good work' — casual but retaining a hint of politeness.
  101. お元気で おげんきで A warm farewell meaning 'take care' or 'stay well' — used when parting from someone you may not see for a while.
  102. おっすおっす おっすおっす A doubled, energetic version of おっす meaning 'hey hey!' — a lively casual greeting popular among streamers and gamers.
  103. おかー おかー A lazy, drawn-out abbreviation of おかえり meaning 'welcome back' — used in chat and texting.
  104. おつかれ おつかれ The go-to peer-level farewell meaning 'good work' or 'see ya' — shorter and more casual than お疲れ様です.
  105. お互い様 おたがいさま We're in the same boat; it's mutual — used to defuse apologies by emphasising shared responsibility or reciprocity.
  106. おかげさまで おかげさまで Thanks to you; things are going well — a humble expression of gratitude acknowledging others' support.
  107. お節介 おせっかい Nosy, meddlesome — butting into other people's business with unsolicited advice or help.
  108. おん A debt of gratitude; a favour owed that creates a moral obligation to reciprocate.
  109. 恩返し おんがえし Repaying a favour; returning kindness to someone who helped you — a fundamental moral duty in Japanese culture.
  110. 恩着せがましい おんきせがましい Guilt-tripping by constantly reminding someone of past favours; making someone feel obligated by emphasising what you've done for them.
  111. お墨付き おすみつき An official seal of approval or authoritative endorsement, originating from the ink-sealed documents of the samurai era.
  112. お手上げ おてあげ The state of giving up or being completely stuck, as if raising both hands in surrender.
  113. 大人買い おとながい Buying in bulk or splurging on things you couldn't afford as a child, using adult purchasing power.
  114. 大人の事情 おとなのじじょう A vague euphemism meaning 'adult reasons' or 'grown-up circumstances,' used to explain decisions without revealing the real (often embarr...
  115. お見合い おみあい A formal arranged meeting between potential marriage partners, traditionally set up by a go-between, now also the name of a popular datin...
  116. 推し文化 おしぶんか Stan culture — the culture of passionately supporting and promoting one's favourite idol, character, or public figure.
  117. お察しください おさっしください Please understand without me saying it explicitly — a polite request to read between the lines.
  118. お盆 おぼん The Buddhist festival honouring ancestors, now primarily known as a major holiday week when the whole country heads home.
  119. おもてなし おもてなし Wholehearted hospitality and selfless service — Japan's signature approach to welcoming guests.
  120. お見事 おみごと Splendid or brilliantly done — an exclamation of admiration for an impressive feat or display of skill.
  121. 王子 おうじ Prince — used as a nickname or compliment for a charming, handsome, or princely guy.
  122. お手本 おてほん Role model or textbook example — someone or something that sets the standard others should follow.
  123. 鬼かわいい おにかわいい Insanely cute — using 鬼 (demon/ogre) as an intensifier meaning 'crazy' or 'insanely' before cute.
  124. オーラある オーラある Has an aura — someone who radiates star quality or charisma that you can physically feel.
  125. 落ちる おちる To crash — when an app, game, system, or website suddenly stops working or shuts down unexpectedly.
  126. オフライン オフライン Offline — not connected to the internet, or set to appear offline on messaging apps.
  127. オンライン オンライン Online — connected to the internet, or available on a platform. Also used for remote activities like online classes or shopping.
  128. OS オーエス Operating system — iOS vs Android is treated as a major identity and lifestyle choice among Japanese youth, with strong tribal loyalty on...
  129. 温泉 おんせん Hot spring bath — both the natural geothermal springs and the bathing facilities built around them.
  130. お土産 おみやげ Souvenir — a gift purchased during travel to bring back for family, friends, and coworkers. A deeply rooted social obligation in Japan.
  131. オーバーツーリズム オーバーツーリズム Overtourism — the phenomenon of too many tourists overwhelming and degrading a destination.
  132. お花見スポット おはなみスポット Cherry blossom viewing spot — a recommended location for hanami, typically a park or riverside with many cherry trees.
  133. 温泉巡り おんせんめぐり Hot spring hopping — visiting multiple onsen in one trip, a popular travel style in Japan.
  134. 終わった おわった It's over — used to express that a situation is hopeless, one is doomed, or everything has fallen apart.
  135. お気持ち おきもち My feelings — used ironically to mock someone's self-righteous emotional statement or grandstanding opinion, implying their complaint is ...
  136. オモロすぎ オモロすぎ Too funny — an intensified expression for when something is hilariously funny, widely used in online reactions and casual conversation.