お待たせ

Japanese Slang Japanese ★★★★★ 5/5 casual おまたせomatase
読み おまたせ
ローマ字 omatase
漢字の分解 待 (wait) — お is honorific prefix. Short for お待たせしました (I made you wait)
発音 /o.ma.ta.se/

意味

A casual way to say 'sorry for the wait' or 'thanks for waiting' — used when arriving late or keeping someone waiting.

お待たせ is the casual form of お待たせしました (omatase shimashita). It is one of those essential social lubricant phrases in Japanese that smooths over the minor friction of making someone wait. It is used when arriving at a meetup, delivering something requested, or even returning to an online conversation after being away. The phrase is so automatic that Japanese people say it even when the wait was trivially short.

例文

  1. お待たせ!道混んでて遅くなった。
  2. お待たせ、やっとチケット取れたよ。
  3. お待たせ〜、注文しよう!

使い方ガイド

場面: meeting friends, arriving late, delivering something, returning to chat

トーン: apologetic, light

正しい言い方

  • お待たせ、ごめんね! (Sorry for the wait!)
  • お待たせ、準備できたよ (Thanks for waiting, I'm ready)

避ける言い方

  • お客様に「お待たせ」だけでは不十分 — 「お待たせいたしました」を使う (Just お待たせ is insufficient for customers — use お待たせいたしました)

よくある間違い

  • Not saying お待たせ when meeting someone — even if you are on time, it shows consideration
  • Using the casual form with clients or superiors — use お待たせしました or お待たせいたしました

起源と歴史

Casual form of お待たせしました, from 待つ (to wait) with the causative form (made you wait) and honorific お. Deeply embedded in Japanese service culture where acknowledging any inconvenience to others is essential.

文化的背景

時代: Long-standing social phrase

世代: All ages

社会的背景: Universal

地域メモ: Used nationwide. Service staff always use the polite form. Among friends, お待たせ alone is perfectly natural.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復