お待たせ

Japanese Slang Japanese ★★★★★ 5/5 casual おまたせomatase
读法 おまたせ
罗马字 omatase
汉字拆解 待 (wait) — お is honorific prefix. Short for お待たせしました (I made you wait)
发音 /o.ma.ta.se/

含义

一种随意的说法,意为'抱歉让你久等了'或'谢谢你等我'——迟到或让人等待时使用。

「お待たせ」是「お待たせしました」的口语形式。它是日语中不可或缺的社交润滑剂,能消除让人等待所带来的小摩擦。在赴约到达时、交付别人要求的东西时,甚至在网上聊天离开一会儿回来时都会使用。这个表达太自然了,以至于即使等待时间很短,日本人也会条件反射般地说出来。

例句

  1. お待たせ!道混んでて遅くなった。 久等了!路上堵车来晚了。
  2. お待たせ、やっとチケット取れたよ。 久等了,终于买到票了。
  3. お待たせ〜、注文しよう! 久等啦~我们点餐吧!

用法指南

语境: meeting friends, arriving late, delivering something, returning to chat

语气: apologetic, light

正确说法

  • 久等了,不好意思!(Sorry for the wait!)
  • 久等了,我准备好了(Thanks for waiting, I'm ready)

错误说法

  • 对顾客只说「お待たせ」不够——应该用「お待たせいたしました」(Just お待たせ is insufficient for customers — use お待たせいたしました)

常见错误

  • Not saying お待たせ when meeting someone — even if you are on time, it shows consideration
  • Using the casual form with clients or superiors — use お待たせしました or お待たせいたしました

起源与历史

Casual form of お待たせしました, from 待つ (to wait) with the causative form (made you wait) and honorific お. Deeply embedded in Japanese service culture where acknowledging any inconvenience to others is essential.

文化背景

时代: Long-standing social phrase

世代: All ages

社会背景: Universal

地区说明: Used nationwide. Service staff always use the polite form. Among friends, お待たせ alone is perfectly natural.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复