お取り寄せ

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 neutral おとりよせotoriyose
読み おとりよせ
ローマ字 otoriyose
漢字の分解 お (honorific prefix) + 取り (taking/obtaining) + 寄せ (gathering/bringing near) → having specialty items sent to you
発音 /o.to.ɾi.jo.se/

意味

Ordering specialty or artisanal food from other regions of Japan for home delivery — a way to enjoy famous local delicacies without traveling.

Japan's お取り寄せ culture combines the love of regional specialties (ご当地グルメ) with the convenience of mail order. From Hokkaido seafood to Kyoto wagashi to Okinawan sweets, you can order renowned local products online. It became especially popular during the pandemic when travel was restricted, and dedicated ranking sites and TV segments help consumers discover the best items.

例文

  1. 北海道のお取り寄せスイーツが届いたよ!
  2. お取り寄せグルメにハマって毎月何か頼んでる。
  3. お取り寄せランキングで1位のチーズケーキ買ってみた。

使い方ガイド

場面: online shopping, gifts, food enthusiasts

トーン: excited, appreciative

正しい言い方

  • お取り寄せで有名なプリン頼んでみた。 (I ordered that famous pudding through mail order.)
  • お歳暮にお取り寄せグルメ贈ろうかな。 (Maybe I'll send gourmet mail-order food as a year-end gift.)

避ける言い方

  • コンビニで買えるものを「お取り寄せした」は大げさ (Saying you 'specially ordered' something available at any convenience store is an exaggeration)

よくある間違い

  • Confusing お取り寄せ with regular online shopping — it specifically implies ordering regional specialty foods that aren't available locally

起源と歴史

From お (honorific) + 取り寄せ (ordering/sending for). A traditional concept of having goods sent from distant places, revitalized by e-commerce and significantly boosted during the COVID-19 pandemic.

文化的背景

時代: Traditional concept, e-commerce revival in 2000s, COVID-19 boom

世代: All ages

社会的背景: Universal

地域メモ: Used across all of Japan. Reflects the deep appreciation for regional food diversity across Japan's 47 prefectures.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復