お取り寄せ

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 neutral おとりよせotoriyose
읽는 법 おとりよせ
로마자 otoriyose
한자 분석 お (honorific prefix) + 取り (taking/obtaining) + 寄せ (gathering/bringing near) → having specialty items sent to you
발음 /o.to.ɾi.jo.se/

일본 각 지역의 특산 식품이나 명품 먹거리를 택배로 주문하는 것 — 여행 없이 유명 지역 별미를 즐기는 방법.

일본의 お取り寄せ 문화는 지역 특산물(ご当地グルメ)에 대한 사랑과 택배의 편리함을 결합한 것이다. 홋카이도 해산물부터 교토 화과자, 오키나와 과자까지 유명한 지역 특산품을 온라인으로 주문할 수 있다. 여행이 제한된 팬데믹 기간에 특히 인기가 높아졌으며, 전문 랭킹 사이트와 TV 프로그램이 소비자의 발견을 돕고 있다.

예문

  1. 北海道のお取り寄せスイーツが届いたよ! 홋카이도에서 주문한 스위츠가 도착했어!
  2. お取り寄せグルメにハマって毎月何か頼んでる。 오토리요세 구르메에 빠져서 매달 뭔가 주문하고 있어.
  3. お取り寄せランキングで1位のチーズケーキ買ってみた。 오토리요세 랭킹 1위 치즈케이크 사봤어.

사용 가이드

맥락: online shopping, gifts, food enthusiasts

어조: excited, appreciative

올바른 표현

  • 오토리요세로 유명한 푸딩 주문해 봤어. (택배로 그 유명한 푸딩 시켜 봤어.)
  • 연말 선물로 오토리요세 구르메 보낼까. (연말 선물로 택배 미식 보낼까 해.)

피해야 할 표현

  • 편의점에서 살 수 있는 걸 '오토리요세했다'는 과장이다 (아무 편의점에서나 살 수 있는 것을 '특별히 주문했다'고 하면 과장이다)

흔한 실수

  • Confusing お取り寄せ with regular online shopping — it specifically implies ordering regional specialty foods that aren't available locally

기원과 역사

From お (honorific) + 取り寄せ (ordering/sending for). A traditional concept of having goods sent from distant places, revitalized by e-commerce and significantly boosted during the COVID-19 pandemic.

문화적 배경

시대: Traditional concept, e-commerce revival in 2000s, COVID-19 boom

세대: All ages

사회적 배경: Universal

지역적 설명: Used across all of Japan. Reflects the deep appreciation for regional food diversity across Japan's 47 prefectures.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습