お取り寄せ
Japanese
Slang
Japanese
★★★★ 4/5
neutral
おとりよせotoriyose
읽는 법
おとりよせ
로마자
otoriyose
한자 분석
お (honorific prefix) + 取り (taking/obtaining) + 寄せ (gathering/bringing near) → having specialty items sent to you
발음
/o.to.ɾi.jo.se/
뜻
일본 각 지역의 특산 식품이나 명품 먹거리를 택배로 주문하는 것 — 여행 없이 유명 지역 별미를 즐기는 방법.
일본의 お取り寄せ 문화는 지역 특산물(ご当地グルメ)에 대한 사랑과 택배의 편리함을 결합한 것이다. 홋카이도 해산물부터 교토 화과자, 오키나와 과자까지 유명한 지역 특산품을 온라인으로 주문할 수 있다. 여행이 제한된 팬데믹 기간에 특히 인기가 높아졌으며, 전문 랭킹 사이트와 TV 프로그램이 소비자의 발견을 돕고 있다.
예문
- 北海道のお取り寄せスイーツが届いたよ! 홋카이도에서 주문한 스위츠가 도착했어!
- お取り寄せグルメにハマって毎月何か頼んでる。 오토리요세 구르메에 빠져서 매달 뭔가 주문하고 있어.
- お取り寄せランキングで1位のチーズケーキ買ってみた。 오토리요세 랭킹 1위 치즈케이크 사봤어.
사용 가이드
맥락: online shopping, gifts, food enthusiasts
어조: excited, appreciative
올바른 표현
- 오토리요세로 유명한 푸딩 주문해 봤어. (택배로 그 유명한 푸딩 시켜 봤어.)
- 연말 선물로 오토리요세 구르메 보낼까. (연말 선물로 택배 미식 보낼까 해.)
피해야 할 표현
- 편의점에서 살 수 있는 걸 '오토리요세했다'는 과장이다 (아무 편의점에서나 살 수 있는 것을 '특별히 주문했다'고 하면 과장이다)
흔한 실수
- Confusing お取り寄せ with regular online shopping — it specifically implies ordering regional specialty foods that aren't available locally
기원과 역사
From お (honorific) + 取り寄せ (ordering/sending for). A traditional concept of having goods sent from distant places, revitalized by e-commerce and significantly boosted during the COVID-19 pandemic.
문화적 배경
시대: Traditional concept, e-commerce revival in 2000s, COVID-19 boom
세대: All ages
사회적 배경: Universal
지역적 설명: Used across all of Japan. Reflects the deep appreciation for regional food diversity across Japan's 47 prefectures.
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습