お金が飛ぶ
意味
Money flies away — an expression meaning your money disappears rapidly and seemingly without trace.
お金が飛ぶ captures the universal feeling of money vanishing faster than expected. It's used when you look at your bank balance and can't figure out where everything went. The image of money literally 'flying away' (飛ぶ) is vivid and relatable. It's especially common around tax season, after travel, during sales events, or during social seasons with many gatherings. People often pair it with specific culprits: 'サブスクでお金が飛ぶ' or '飲み会でお金が飛ぶ.'
例文
- 年末年始ってお金が飛ぶよね、忘年会に新年会にお年玉に…。
- 今月もなんか知らないけどお金が飛んでった。どこ行った?
- 推し活始めてからお金が飛ぶスピードが尋常じゃない。
使い方ガイド
場面: daily conversation, social media, friends
トーン: exasperated, humorous
正しい言い方
- 12月はお金が飛ぶ月だよね。 (December is the month money flies away, right?)
- サブスク見直さないとお金が飛ぶ一方だよ。 (If I don't review my subscriptions, money will just keep flying away.)
避ける言い方
- フォーマルな場で「お金が飛びました」は適切ではない — 「出費がかさみました」を使う (In formal situations, use 出費がかさみました instead of お金が飛ぶ)
よくある間違い
- Using お金が飛ぶ in business or formal writing — it's a casual, spoken expression. Use 出費がかさむ or 支出が増える for formal contexts
起源と歴史
A colloquial expression using the verb 飛ぶ (to fly). The image of money having wings and flying away from your wallet has been used in Japanese for generations. Similar expressions exist in many languages ('money burns a hole in your pocket').
文化的背景
時代: Long-standing colloquial expression, used across all eras
世代: All ages
社会的背景: Universal
地域メモ: Used across all of Japan. Particularly common during financially intensive periods: year-end, New Year, Golden Week, and wedding season.
関連フレーズ
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復