お金が飛ぶ
Japanese
Slang
Japanese
★★★★ 4/5
casual
おかねがとぶokane ga tobu
读法
おかねがとぶ
罗马字
okane ga tobu
汉字拆解
お金 (money; お = honorific + 金 = gold/money) + が (subject particle) + 飛ぶ (to fly) → money flies away
发音
/o.ka.ne.ɡa.to.bu/
含义
钱长翅膀飞了;形容钱不知不觉间飞速消失的表达。
这个表达精准捕捉了钱比预期消失得更快的普遍感受。当你看银行余额却想不起来钱花到哪里去了的时候就会用到。钱'飞走了'的画面既生动又引人共鸣。在报税季、旅行之后、打折季或聚会多的社交旺季尤其常用。人们经常把它和具体的'罪魁祸首'搭配使用:'订阅服务让钱飞走了'或'喝酒聚餐让钱飞走了'。
例句
- 年末年始ってお金が飛ぶよね、忘年会に新年会にお年玉に…。 年底年初钱飞得真快啊,忘年会、新年会、压岁钱……
- 今月もなんか知らないけどお金が飛んでった。どこ行った? 这个月也不知道怎么回事钱就飞了。都去哪儿了?
- 推し活始めてからお金が飛ぶスピードが尋常じゃない。 自从开始追星,花钱的速度快得离谱。
用法指南
语境: daily conversation, social media, friends
语气: exasperated, humorous
正确说法
- 12月真是花钱如流水的月份啊。
- 不整理一下订阅服务的话,钱就一直往外飞。
错误说法
- 在正式场合用'钱飞了'不太合适——应该说'开支增加了
常见错误
- Using お金が飛ぶ in business or formal writing — it's a casual, spoken expression. Use 出費がかさむ or 支出が増える for formal contexts
起源与历史
A colloquial expression using the verb 飛ぶ (to fly). The image of money having wings and flying away from your wallet has been used in Japanese for generations. Similar expressions exist in many languages ('money burns a hole in your pocket').
文化背景
时代: Long-standing colloquial expression, used across all eras
世代: All ages
社会背景: Universal
地区说明: Used across all of Japan. Particularly common during financially intensive periods: year-end, New Year, Golden Week, and wedding season.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复