推しメニュー

Japanese Slang Japanese ★★★ 3/5 casual おしメニューoshi menyū
読み おしメニュー
ローマ字 oshi menyū
漢字の分解 推し (favorite/recommended, from 推す 'to push/support') + メニュー (menu, from French/English) → one's favorite menu item
発音 /o.ɕi me.ɲuː/

意味

Your personal go-to or favorite menu item at a restaurant — the dish you always order and recommend to others.

Borrowing 推し (favorite/recommended) from fan culture and applying it to food, 推しメニュー describes that one menu item you're loyal to and always champion. Unlike the traditional おすすめ (recommendation), 推しメニュー carries a more personal, passionate connotation — it's not just good, it's YOUR item. The term reflects how 推し culture has expanded beyond idol fandom into everyday life.

例文

  1. この店来たら推しメニューのチキン南蛮は絶対頼んで。
  2. 推しメニューがなくなってたからショックで帰ろうかと思った。
  3. 推しメニュー聞かれたら迷わずここのカレーって答える。

使い方ガイド

場面: restaurants, friends, social media

トーン: enthusiastic, personal

正しい言い方

  • 推しメニューは何?教えて! (What's your go-to dish? Tell me!)
  • ここの推しメニューはハンバーグ、間違いないから。 (My go-to here is the hamburg steak — trust me.)

避ける言い方

  • 高級レストランで「推しメニューは?」はカジュアルすぎる (Asking 'what's your oshi menu?' at a fine dining restaurant is too casual — use おすすめ instead)

よくある間違い

  • Confusing 推しメニュー with the restaurant's recommendation — 推しメニュー is your personal favorite, while おすすめ is the establishment's recommendation

起源と歴史

Combines 推し (one's favorite, from 推す 'to push/support') with メニュー (menu, from French/English). Emerged as 推し vocabulary expanded from idol/anime fandom into broader daily life usage in the 2020s.

文化的背景

時代: 2020s, expansion of 推し culture into daily vocabulary

世代: Millennials and Gen Z

社会的背景: Universal

地域メモ: Used across all of Japan. Reflects the broader trend of 推し vocabulary spreading from fandom into everyday Japanese.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復