終わってる

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 casual おわってるowatteru
読み おわってる
ローマ字 owatteru
漢字の分解 終 (end/finish) in te-iru contracted form → in a permanent state of being over
発音 /o.wat.te.ɾɯ/

意味

It's over, done for, or hopeless — declares that something or someone has no future or chance of recovery.

終わってる (te-iru form of 終わる, 'to end') is used to declare that something is in a permanent state of being finished. Unlike 終わった (simply ended), the continuous form 終わってる implies an ongoing, hopeless state. It can describe outdated companies, lost causes, terrible trends, and people who are hopelessly behind the times. It is harsher than オワコン and can be used for a wider range of targets beyond just 'content.'

例文

  1. あのブランド、センス終わってるよね。
  2. 締め切り明日なのにまだ何もやってない、終わってる。
  3. あの会社のサービス終わってるから乗り換えた。

使い方ガイド

場面: friends, social media, internet, casual conversation

トーン: dismissive, resigned, critical

正しい言い方

  • あの対応は終わってるわ。 (That response is beyond hope.)
  • 自分のスケジュール管理終わってる。 (My schedule management is a disaster.)

避ける言い方

  • 現役で頑張ってる人やブランドに直接「終わってる」は侮辱 (Saying 'owatteru' directly to an actively working person or brand is insulting)

よくある間違い

  • Confusing 終わってる (stative: in a state of being done for) with 終わった (perfective: simply ended)
  • Using 終わってる in formal contexts — it is a casual, blunt judgement

起源と歴史

From the standard verb 終わる (owaru, to end) in the te-iru continuous/stative form. The slang usage emphasises a permanent, ongoing state of being 'finished' or 'done for.' Has been common in casual speech and gained internet popularity in the 2000s–2010s.

文化的背景

時代: 2000s–2010s casual adoption

世代: All ages

社会的背景: Universal informal

地域メモ: Used nationwide. Harsher and broader in application than the related slang term オワコン.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復