お Japanese Slang

Browse 136 Japanese Slang entries for Japanese under お.

Kana お

  1. おこ おこ Enfadado, molesto — una forma aniñada y abreviada de decir que estás disgustado, que suaviza la emoción con un tono infantil.
  2. おに Extremadamente o intensamente: se usa como prefijo para amplificar cualquier adjetivo o verbo, con el sentido de 'a un nivel demoníaco'.
  3. おしゃれ おしゃれ Con estilo, moderno o elegante: se usa para personas, lugares o cosas con una estética cuidada.
  4. 推せる おせる Digno de apoyo incondicional — describe a alguien o algo tan bueno que puedes recomendarlo o entregarte a ello con total confianza.
  5. おう Literalmente 'rey'. Se usa para coronar a alguien como el mejor indiscutible o el GOAT en un ámbito concreto.
  6. オワコン オワコン Contenido acabado, pasado de moda o que ya dio lo mejor de sí — declara que algo (o alguien) ya tocó techo y dejó de ser relevante.
  7. 終わってる おわってる Se acabó, no tiene remedio o es un caso perdido — declara que algo o alguien no tiene futuro ni posibilidad de recuperación.
  8. オフ会 オフかい Una quedada presencial donde personas que se conocen de internet se ven cara a cara por primera vez.
  9. おすすめ おすすめ La página de 'recomendados' o 'para ti' en las redes sociales: contenido seleccionado por el algoritmo según tu actividad.
  10. 推し おし Tu persona favorita — el ídolo, personaje o figura pública a quien más apoyas y admiras.
  11. おけ おけ Vale, claro, sin problema — una versión informal y suavizada de OK escrita en hiragana.
  12. おけまる おけまる ¡Vale! — una versión tierna y juguetona de OK con un círculo añadido para darle un toque más alegre.
  13. 推ししか勝たん おししかかたん Mi ídolo es el mejor sin discusión, nadie le supera — la declaración fan definitiva.
  14. 推し活 おしかつ Actividades de fan — todo lo que haces para apoyar, celebrar y disfrutar de tu persona o personaje favorito.
  15. 推し変 おしへん Cambiar de favorito — cambiar tu lealtad principal de un ídolo o personaje a otro.
  16. 鬼かわ おにかわ Locamente mono — diabólicamente adorable, un nivel extremo de monería.
  17. 親ガチャ おやガチャ Lotería de padres — la idea de que tus padres y circunstancias familiares te tocan al azar, como un sorteo gacha.
  18. おはよん おはよん Buenos días — una versión mona y juguetona de おはよう para mensajes de texto.
  19. おつかれさまんさ おつかれさまんさ Buen trabajo, ¡bien hecho! — una versión juguetona y con rima de おつかれさまです.
  20. おつまる おつまる Una forma abreviada y cuca de decir 'buen trabajo' o 'gracias por el esfuerzo', acortada de お疲れ様 con un toque juguetón.
  21. オフパコ オフパコ Liarse con alguien que has conocido por internet — quedar en persona para un encuentro sexual.
  22. おつ おつ Abreviatura informal de otsukaresama, usada como un rápido 'buen trabajo' o 'hasta luego' en mensajes y chats.
  23. おやすみー おやすみー Una forma coloquial y alargada de decir 'buenas noches' en mensajes, que añade un tono relajado y cercano.
  24. おめ おめ Un rápido y coloquial '¡felicidades!' — abreviación de おめでとう (omedetou).
  25. おつ Un kanji abreviado para 'buen trabajo' o 'gracias por tu esfuerzo' — la forma en kanji de おつ (otsukaresama).
  26. おもろ おもろ Una forma casual y acortada de 'gracioso' o 'interesante' — de 面白い (omoshiroi).
  27. おこり Una reacción de texto de un solo kanji que significa 'enfadado' o expresa irritación, usada como marcador emocional conciso en mensajes.
  28. おけまる水産 おけまるすいさん Una forma lúdica y enfática de decir '¡OK!' — una extensión exagerada de おけまる (OK + punto) con un sufijo que suena a nombre de empresa pe...
  29. おはあり おはあり Abreviatura de 'gracias por el saludo de buenos días' — respuesta utilizada en la cultura del streaming y las comunidades en línea.
  30. 推しカメラ おしカメラ Un ángulo de cámara o vídeo que enfoca exclusivamente a tu miembro favorito durante una actuación grupal.
  31. 俺TUEEE おれつええ Un tropo de protagonista sobrepoderado en el que el personaje principal es absurdamente fuerte — literalmente '¡Soy supersuperfuerte!'.
  32. オリキャラ オリキャラ Personaje original — un personaje creado por un fan, a menudo para usar en fan fiction o fan art.
  33. OVA オーブイエー Original Video Animation — anime producido para distribución directa en vídeo doméstico en lugar de emisión televisiva o estreno en cines.
  34. 推しが尊い おしがとうとい Mi oshi es demasiado precioso/a — expresar que tu oshi es tan maravilloso/a que roza lo sagrado.
  35. 推し事 おしごと Actividades de fan dedicadas al oshi — un juego de palabras con お仕事 (trabajo) que replantea el apoyo al fandom como una dedicación seria.
  36. オタ卒 オタそつ Graduarse de ser otaku — dejar atrás la vida de fan, ya sea voluntariamente o por cambios en la vida.
  37. 推し増し おしまし Añadir otro oshi a tu lista sin reemplazar al que ya tienes — ampliar tu selección de favoritos.
  38. オタ活 オタかつ Actividades otaku — toda la gama de aficiones de fan, incluyendo asistir a eventos, comprar merchandising y crear contenido.
  39. オドオド おどおど Comportarse de forma nerviosa, tímida o temerosa, mostrando una falta visible de confianza en una situación social.
  40. オロオロ オロオロ Desconcertado e impotente — quedarse sin saber qué hacer en una crisis o situación confusa.
  41. お揃い おそろい Cosas a juego: especialmente cuando las parejas llevan ropa, accesorios o artículos iguales como señal de su relación.
  42. 推せる彼氏 おせるかれし Un novio digno de admirar — una pareja tan atractiva, talentosa o encantadora que quieres presumir de él y apoyarle como una fan apoya a ...
  43. 推し婚 おしこん Casarse con alguien que se parece a tu oshi (ídolo o personaje favorito) — elegir pareja basándose en su parecido con tu crush del fandom.
  44. お持ち帰り おもちかえり Llevarse a alguien a casa — un eufemismo para llevar a alguien a tu casa para un lío de una noche, normalmente después de conocerse en un...
  45. 重い おもい Demasiado agobiante o emocionalmente pesado en una relación — ser excesivamente intenso, necesitado o exigente de una forma que asfixia a...
  46. 大盛り おおもり Una ración grande o extra grande en un restaurante, normalmente disponible gratis o por un pequeño suplemento.
  47. 推し活グルメ おしかつグルメ Comida y bebidas temáticas vinculadas a actividades de fans — menús de cafés de personajes, postres de colaboración y dulces con temática...
  48. お取り寄せ おとりよせ Pedir comida artesanal o especialidades de otras regiones de Japón a domicilio — una forma de disfrutar de las delicias locales famosas s...
  49. 推しメニュー おしメニュー Tu plato favorito de siempre en un restaurante — el que siempre pides y recomiendas a los demás.
  50. 鬼リピ おにリピ Recomprar o repetir pedido de forma obsesiva — comprar una y otra vez lo mismo porque está demasiado bueno.
  51. お一人様 おひとりさま Comer solo o ser un cliente individual — salir a comer, ir al karaoke o disfrutar de actividades en solitario.
  52. お局 おつぼね Una empleada veterana que actúa de forma autoritaria o intimida a las compañeras más jóvenes.
  53. オンボーディング オンボーディング El proceso de incorporación de nuevos empleados — actividades estructuradas para integrar a un recién contratado en la organización.
  54. OJT オージェーティー Formación en el puesto de trabajo — aprender habilidades mediante la experiencia laboral real en lugar de en un aula.
  55. お祈りメール おいのりメール Correo de rechazo de una empresa, llamado así por la frase estándar de cierre que desea al candidato éxito en el futuro.
  56. オタサーの姫 オタサーのひめ La única chica en un club universitario dominado por otakus que recibe atención excesiva y un trato especial de los miembros masculinos.
  57. 鬼キャン おにキャン Una cancelación de clase repentina y de última hora por parte del profesor — que deja a los estudiantes que se presentaron sintiéndose es...
  58. OB訪問 オービーほうもん Visitar a antiguos alumnos para pedir consejo sobre la búsqueda de empleo: un importante ritual de contactos en el sistema laboral japonés.
  59. オチ オチ El remate de un chiste o una historia; la conclusión o giro final que hace que todo encaje.
  60. おかしい おかしい Raro, gracioso o sospechoso — una palabra versátil que abarca desde «algo no cuadra» hasta «es para morirse de risa».
  61. オシャレ オシャレ Con estilo; elegante; bien vestido/a. Un cumplido versátil para la apariencia, el gusto o la estética de alguien.
  62. 推しカラー おしカラー El color representativo de tu oshi; se lleva o se usa como marca visible de identidad fan.
  63. 推しネイル おしネイル Uñas temáticas de tu oshi; decoración de uñas que incorpora los colores, motivos o imágenes de tu oshi.
  64. オーバーサイズ オーバーサイズ Talla oversize; llevar ropa deliberadamente más grande de lo normal para conseguir una silueta relajada y moderna.
  65. お金の教育 おかねのきょういく Educación financiera; enseñar a la gente sobre gestión del dinero, inversión y finanzas personales.
  66. 推し活費 おしかつひ El dinero gastado en apoyar y promocionar a tu ídolo, personaje o celebridad favorita: el coste económico de ser un fan entregado.
  67. おごり おごり Invitar a alguien a una comida, bebida o compra: pagar por otra persona como gesto de generosidad.
  68. お車代 おくるまだい Dinero para transporte que se da como cortesía, normalmente a invitados que viajan una larga distancia para bodas, eventos o actuaciones.
  69. お金が飛ぶ おかねがとぶ El dinero se esfuma: una expresión que significa que tu dinero desaparece rápidamente y aparentemente sin dejar rastro.
  70. お得 おとく Un chollo; obtener una relación calidad-precio excelente — la satisfacción de pillar una ganga.
  71. 温活 おんかつ Actividad de calentamiento — la práctica de bienestar de elevar la temperatura corporal mediante la dieta, los baños y los hábitos de vid...
  72. 置き換え おきかえ Dieta de sustitución de comidas; reemplazar una o varias comidas por batidos, smoothies u opciones bajas en calorías.
  73. オートファジー オートファジー Autofagia; el proceso de autolimpieza celular del cuerpo, popularizado como un término de moda vinculado al ayuno y al antienvejecimiento.
  74. 降りる おりる Dejar de ser fan de un idol o artista; 'bajarse' del tren del fandom.
  75. オタ芸 オタげい Cánticos coreografiados y movimientos sincronizados que los fans realizan durante los conciertos de idols.
  76. 踊ってみた おどってみた 'Lo intenté bailar': un género de vídeos de covers de baile online.
  77. オリ曲 オリきょく Canción original; una canción que no es una versión sino compuesta por o para el artista.
  78. 音源 おんげん Fuente de audio; una pista grabada en contraposición a una actuación en directo.
  79. OP オーピー Opening; la canción y la secuencia de animación que suenan al inicio de cada episodio de un anime.
  80. 落ちサビ おちサビ El 'estribillo en bajada' — una versión más suave y despojada del estribillo que suele preceder al estribillo final a toda potencia.
  81. 推しチーム おしチーム Tu equipo favorito al que apoyas con pasión — aplicando la cultura del oshi al mundo del deporte.
  82. おはよー おはよー Una versión informal y alargada de おはよう (buenos días), usada a menudo en contextos relajados o juguetones.
  83. お疲れ おつかれ Una forma informal de decir 'buen trabajo', 'gracias por el esfuerzo', o simplemente un saludo al acabar el trabajo o al encontrarse con ...
  84. おやすー おやすー Una forma coloquial y abreviada de decir buenas noches, acortada de おやすみ.
  85. おつかれさまです おつかれさまです Una expresión educada que significa 'gracias por tu esfuerzo', utilizada como saludo, despedida y reconocimiento en el ámbito laboral.
  86. お先 おさき Una forma coloquial de decir 'me voy antes', acortada de お先に失礼します.
  87. おかえり おかえり Bienvenido/a de vuelta — se dice a alguien que acaba de volver a casa o a un grupo.
  88. お邪魔します おじゃまします Disculpad la intromisión — se dice al entrar en casa ajena o en el espacio personal de alguien.
  89. おめでとー おめでとー ¡Enhorabuena! — una forma coloquial y alegre de celebrar un logro u ocasión feliz.
  90. お世話になっております おせわになっております Gracias por su continua colaboración — la frase de apertura estándar en los correos profesionales japoneses.
  91. お疲れ様でした おつかれさまでした Una expresión educada que significa 'gracias por tu esfuerzo' o 'buen trabajo hoy', usada al final de una jornada laboral, un evento o un...
  92. お大事に おだいじに Una expresión de cariño que significa 'cuídate' o 'que te mejores pronto', dicha a alguien que está enfermo o indispuesto.
  93. 応援してる おうえんしてる Una expresión de apoyo que significa 'te animo' o 'estoy contigo' — más cálida y personal que 頑張って.
  94. おひさ おひさ Una abreviatura informal de お久しぶり que significa 'cuánto tiempo sin verte' — desenfadada y amistosa.
  95. お待たせ おまたせ Una forma informal de decir 'perdona la espera' o 'gracias por esperar' — usada al llegar tarde o hacer esperar a alguien.
  96. 恐れ入ります おそれいります Una expresión muy cortés que significa 'disculpe la molestia' o 'es usted muy amable' — usada en contextos formales y de atención al clie...
  97. おっす おっす Un saludo masculino muy informal que significa 'eh' o 'qué pasa': enérgico y directo.
  98. おつおつ おつおつ Una duplicación juguetona de おつ (abreviatura de おつかれ), usada como forma simpática de decir 'buen trabajo' o 'hasta luego' en internet.
  99. おは おは Una abreviatura ultracorta de おはよう para mensajes, que significa 'buen día' o 'buenas': el buenos días más perezoso posible.
  100. お疲れっす おつかれっす Una forma coloquial y contraída de お疲れ様です que significa 'buen trabajo': informal pero con un toque de cortesía.
  101. お元気で おげんきで Una despedida cálida que significa 'cuídate' o 'que te vaya bien': se usa al separarse de alguien a quien quizá no se verá en un tiempo.
  102. おっすおっす おっすおっす Una versión duplicada y enérgica de おっす que significa '¡eh, eh!' o '¡buenas, buenas!': un saludo animado popular entre streamers y gamers.
  103. おかー おかー Una abreviatura perezosa y alargada de おかえり que significa 'bienvenido/a': usada en chats y mensajes.
  104. おつかれ おつかれ La despedida por excelencia entre iguales que significa 'buen trabajo' o 'hasta luego': más corta e informal que お疲れ様です.
  105. お互い様 おたがいさま Estamos en las mismas; es cosa de todos — se usa para quitar peso a las disculpas subrayando la responsabilidad compartida o la reciproci...
  106. おかげさまで おかげさまで Gracias a vosotros; todo va bien — una expresión humilde de gratitud que reconoce el apoyo de los demás.
  107. お節介 おせっかい Entrometido/a, metomentodo: meterse en los asuntos ajenos con consejos o ayuda que nadie ha pedido.
  108. おん Una deuda de gratitud; un favor recibido que crea la obligación moral de corresponder.
  109. 恩返し おんがえし Devolver un favor; corresponder a la bondad de alguien que te ayudó, un deber moral fundamental en la cultura japonesa.
  110. 恩着せがましい おんきせがましい Hacer chantaje emocional recordando constantemente los favores hechos; hacer que alguien se sienta en deuda recalcando lo que has hecho p...
  111. お墨付き おすみつき Un sello oficial de aprobación o un aval de autoridad, originario de los documentos sellados con tinta de la era samurái.
  112. お手上げ おてあげ El estado de rendirse o quedarse completamente atascado, como si levantaras ambas manos en señal de rendición.
  113. 大人買い おとながい Comprar a lo grande o darse un capricho masivo con cosas que no podías permitirte de niño, usando el poder adquisitivo de adulto.
  114. 大人の事情 おとなのじじょう Un eufemismo vago que significa «razones de adultos» o «circunstancias de mayores», usado para explicar decisiones sin revelar los motivo...
  115. お見合い おみあい Un encuentro formal entre posibles parejas matrimoniales, organizado tradicionalmente por un intermediario; hoy también es el nombre de u...
  116. 推し文化 おしぶんか La cultura fan: la cultura de apoyar y promocionar apasionadamente a tu ídolo, personaje o figura pública favorita.
  117. お察しください おさっしください Por favor, entiéndalo sin que tenga que decirlo explícitamente: una petición educada de leer entre líneas.
  118. お盆 おぼん El festival budista en honor a los antepasados, conocido hoy principalmente como una semana festiva importante en la que todo el país vue...
  119. おもてなし おもてなし Hospitalidad de todo corazón y servicio desinteresado — la forma distintiva de Japón de recibir a los invitados.
  120. お見事 おみごと Espléndido o brillantemente hecho — una exclamación de admiración ante una hazaña o demostración de habilidad impresionante.
  121. 王子 おうじ Príncipe — usado como apodo o cumplido para un chico encantador, guapo o con porte principesco.
  122. お手本 おてほん Modelo a seguir o ejemplo de manual — alguien o algo que marca el estándar que los demás deberían imitar.
  123. 鬼かわいい おにかわいい Brutalmente mono — usando 鬼 (demonio/ogro) como intensificador con el sentido de «una locura de» o «salvajemente» antes de mono.
  124. オーラある オーラある Tiene aura — alguien que irradia carisma o presencia estelar que se siente físicamente.
  125. 落ちる おちる Colgarse, caerse — cuando una aplicación, juego, sistema o página web deja de funcionar repentinamente o se cierra de forma inesperada.
  126. オフライン オフライン Desconectado — sin conexión a internet, o configurado para aparecer como no disponible en aplicaciones de mensajería.
  127. オンライン オンライン En línea — conectado a internet, o disponible en una plataforma. También se usa para actividades remotas como clases en línea o compras p...
  128. OS オーエス Sistema operativo: iOS frente a Android se considera una importante elección de identidad y estilo de vida entre los jóvenes japoneses, c...
  129. 温泉 おんせん Baño de aguas termales — tanto las fuentes geotérmicas naturales como las instalaciones de baño construidas a su alrededor.
  130. お土産 おみやげ Recuerdo, regalo de viaje — un obsequio que se compra durante un viaje para llevar de vuelta a la familia, amigos y compañeros de trabajo...
  131. オーバーツーリズム オーバーツーリズム Sobreturismo — el fenómeno de que demasiados turistas saturen y degraden un destino.
  132. お花見スポット おはなみスポット Lugar para ver los cerezos en flor — un sitio recomendado para el hanami, generalmente un parque o zona junto a un río con muchos cerezos.
  133. 温泉巡り おんせんめぐり Ruta de aguas termales — visitar varios onsen en un mismo viaje, un estilo de viaje popular en Japón.
  134. 終わった おわった Se acabó — se usa para expresar que una situación no tiene remedio, que estás perdido o que todo se ha venido abajo.
  135. お気持ち おきもち Mis sentimientos — se usa irónicamente para burlarse de la declaración emocional autocomplaciente de alguien, insinuando que su queja no ...
  136. オモロすぎ オモロすぎ Demasiado gracioso — una expresión intensificada para cuando algo es hilarantemente divertido, muy usada en reacciones en línea y convers...