し Japanese Slang

Browse 73 Japanese Slang entries for Japanese under し.

Kana し

  1. ショック ショック Una expresión de estar en shock o devastado por una mala noticia inesperada — se usa tanto como sustantivo como exclamación emocional.
  2. しんどい しんどい Agotado, duro o emocionalmente agotador — describe fatiga física o mental y dificultad.
  3. 職人 しょくにん Artesano o maestro — se usa como elogio para alguien que demuestra una habilidad meticulosa y una dedicación de maestro a su oficio.
  4. 秀逸 しゅういつ Sobresaliente, excelente. Se usa para elogiar un trabajo que destaca claramente por encima de los demás en calidad o ingenio.
  5. しょうもない しょうもない Una tontería, algo inútil o absurdo — descarta algo como no merecedor del tiempo ni la atención de nadie.
  6. 知ったかぶり しったかぶり Sabelotodo — alguien que finge saber algo que en realidad desconoce, actuando como si fuese un experto.
  7. ショート ショート Shorts — vídeos cortos en formato vertical de YouTube, normalmente de menos de 60 segundos.
  8. しか勝たん しかかたん Solo X gana, nada supera a X — una declaración enfática de que algo es lo mejor sin discusión.
  9. 知らんけど しらんけど Aunque la verdad no lo sé — una coletilla que se añade tras dar una opinión o información para eludir responsabilidad.
  10. 主人公 しゅじんこう Energía de protagonista — tener un momento de protagonista en el que sientes que eres la estrella de tu propia historia.
  11. シネコン シネコン Complejo de cines — un multicine con varias salas, abreviado de シネマコンプレックス.
  12. 承知しました しょうちしました Una forma muy formal de decir 'recibido' o 'entendido' — a veces usada irónicamente en mensajes informales para crear un efecto humorístico.
  13. 〜してる してる Contracción informal de 〜している (estar haciendo algo) — la forma progresiva casual estándar usada en los mensajes de texto del día a día.
  14. 新規 しんき Un recién llegado o fan nuevo que se ha unido recientemente a un fandom o comunidad.
  15. CP シーピー Pareja o ship: el emparejamiento romántico de dos personajes que los fans apoyan y sobre el que crean contenido.
  16. 島中 しまなか Un círculo doujin más pequeño situado en las filas centrales de Comiket: la posición estándar para la mayoría de los círculos participantes.
  17. シクシク しくしく Sollozar o llorar en silencio con tristeza genuina.
  18. シャキッと しゃきっと Fresco, alerta y con buena presencia — ponerse las pilas de golpe o tener una calidad crujiente y vivaz.
  19. 親友 しんゆう Mejor amigo/a o amigo/a íntimo/a: alguien en quien confías profundamente y con quien compartes un vínculo muy fuerte.
  20. 写真詐欺 しゃしんさぎ Fraude fotográfico — cuando alguien se ve muy diferente en persona respecto a sus fotos retocadas o con ángulos estudiados, especialmente...
  21. 食レポ しょくレポ Una reseña gastronómica o crónica de degustación, especialmente en televisión, YouTube o redes sociales, donde alguien describe el sabor ...
  22. シメ シメ La última comida que se toma para cerrar una noche de copas — normalmente ramen, ochazuke o udon.
  23. 食テロ しょくテロ Publicar fotos de comida apetitosa a altas horas de la noche en redes sociales, torturando a los espectadores hambrientos — 'terrorismo g...
  24. 社畜 しゃちく Un esclavo corporativo — alguien que trabaja horas excesivas con lealtad ciega a su empresa, sacrificando su vida personal.
  25. 終身雇用 しゅうしんこよう El sistema de empleo vitalicio en el que los trabajadores permanecen en la misma empresa desde que se gradúan hasta que se jubilan.
  26. 就活 しゅうかつ La búsqueda de empleo de los universitarios — el proceso estructurado para conseguir trabajo antes de la graduación.
  27. 静かな退職 しずかなたいしょく Renuncia silenciosa — hacer solo lo mínimo indispensable en el trabajo, sin dar nada más de lo estrictamente necesario.
  28. 心理的安全性 しんりてきあんぜんせい Seguridad psicológica: la convicción de que puedes expresarte, cometer errores y compartir ideas sin miedo a represalias o humillación en...
  29. CC爆撃 シーシーばくげき Bombardeo de CC: la práctica de añadir a un número excesivo de personas en copia en los correos electrónicos, inundando bandejas de entra...
  30. 指定校推薦 していこうすいせん Un sistema de admisión universitaria en el que determinados institutos reciben plazas reservadas de recomendación para sus alumnos.
  31. 修学旅行 しゅうがくりょこう Viaje escolar o excursión de clase, normalmente un viaje de varios días a otra ciudad o región.
  32. 新歓 しんかん Fiesta de bienvenida o eventos de orientación para los nuevos universitarios, organizados por clubes y círculos para captar miembros.
  33. 出席カード しゅっせきカード Tarjeta de asistencia que se entrega en las clases universitarias para demostrar que has asistido.
  34. 仕送り しおくり Dinero que envían los padres para mantener a un estudiante que vive fuera de casa — un salvavidas económico para muchos universitarios.
  35. 奨学金 しょうがくきん Beca — aunque en Japón esta palabra se refiere sobre todo a préstamos estudiantiles que hay que devolver tras la graduación.
  36. 秀才キャラ しゅうさいキャラ El rol de «empollón» o «cerebrito» dentro de un grupo de amigos: la persona de quien todos esperan que sea académicamente brillante.
  37. 出席ピッ しゅっせきピッ El acto de pasar la tarjeta de estudiante por un lector para registrar la asistencia, llamado así por el pitido que hace.
  38. シカト シカト Ignorar deliberadamente a alguien o hacerle el vacío — un rechazo intencionado y silencioso.
  39. ショボい ショボい Cutre, penoso o decepcionante: se usa para cosas que no impresionan o que no están a la altura.
  40. シュール シュール Surrealista o absurdamente gracioso — describe un humor o situaciones que resultan extraños de una forma divertida.
  41. しらんけど しらんけど Yo qué sé — una coletilla originaria de Kansai que se añade a las afirmaciones para desentenderse de su veracidad.
  42. しらける しらける Cortar el rollo, crear un momento incómodo o hacer que se esfume la diversión de una situación.
  43. シアー シアー Transparencia; tejido o acabado semitransparente usado en moda y belleza para un aspecto suave y etéreo.
  44. 衝動買い しょうどうがい Compra impulsiva; realizar una compra no planificada movido por un deseo repentino en lugar de una necesidad.
  45. シェアハウス シェアハウス Vivienda compartida donde los residentes alquilan habitaciones individuales pero comparten zonas comunes como cocina, salón y baño.
  46. 借金 しゃっきん Deuda; dinero prestado que se debe — conlleva un fuerte estigma social en Japón.
  47. 新NISA しんニーサ El renovado sistema japonés de cuentas de inversión libres de impuestos lanzado en 2024, que generó un enorme interés entre los inversore...
  48. ショートスリーパー ショートスリーパー Persona que duerme poco; alguien que funciona bien con muy pocas horas de sueño, normalmente menos de 5-6 horas.
  49. 歯列矯正 しれつきょうせい Tratamiento de ortodoncia; ponerse brackets o alineadores para alinear los dientes, una gran tendencia entre los adultos jóvenes.
  50. 初回盤 しょかいばん Edición limitada de primera tirada; una tirada inicial especial con contenido extra.
  51. 主題歌 しゅだいか La canción principal de una película, serie o anime — la pieza musical emblemática asociada a la obra.
  52. 縛りプレイ しばりプレイ Partida con restricciones autoimpuestas; una partida en la que el jugador se impone reglas o limitaciones adicionales, como sin recibir d...
  53. 初見 しょけん Espectador o jugador primerizo — se usa para anunciar que estás viendo un stream o jugando a un juego por primera vez, sin saber nada de ...
  54. 初見殺し しょけんごろし Una trampa o mecánica de juego diseñada para matar o castigar a los jugadores primerizos, que no tienen forma de anticiparla.
  55. 周回 しゅうかい Farmeo — repetir una y otra vez el mismo nivel, misión o mazmorra para conseguir objetos, materiales o experiencia.
  56. 失礼します しつれいします Disculpe — una expresión educada que se usa al entrar o salir de una sala, al interrumpir o al retirarse.
  57. 仕方ない しかたない No se puede hacer nada; no hay remedio — una aceptación resignada de circunstancias que escapan a nuestro control.
  58. しょうがない しょうがない No hay remedio — la versión coloquial y cotidiana de 仕方ない, usada constantemente en el japonés hablado.
  59. 終活 しゅうかつ Planificación del final de la vida: prepararse para la muerte organizando tus asuntos, pertenencias y últimas voluntades mientras aún est...
  60. 正月ボケ しょうがつボケ La neblina mental de Año Nuevo: el estado aletargado y desconcentrado que se experimenta al volver al trabajo o a clase después de las va...
  61. 精進 しょうじん Devoción, superación personal constante y esfuerzo persistente — un concepto budista que ahora se usa de forma cotidiana para decir «segu...
  62. しきたり しきたり Costumbres y tradiciones no escritas transmitidas de generación en generación — las normas sociales del «aquí siempre se ha hecho así».
  63. 仕事が早い しごとがはやい Trabaja rápido — un cumplido para alguien con una rapidez impresionante a la hora de completar tareas.
  64. 守備範囲広い しゅびはんいひろい Versátil — literalmente 'amplio rango defensivo', significa que es bueno en muchas cosas.
  65. 仕様 しよう Especificación o 'es así por diseño' — se usa con humor para desestimar un error o problema como si fuera una característica intencionada.
  66. 初期化 しょきか Restablecimiento de fábrica: borrarlo todo y dejarlo como estaba de origen. Se usa para dispositivos, aplicaciones y, en tono de broma, p...
  67. 車中泊 しゃちゅうはく Dormir en el coche — pasar la noche en un vehículo durante viajes por carretera o como forma de viaje económico.
  68. 始発 しはつ El primer tren del día — la primera salida, normalmente entre las 4:30 y las 5:30 de la mañana.
  69. 終電 しゅうでん El último tren de la noche — la última salida, y una fecha límite crucial en la vida social japonesa.
  70. 終電逃した しゅうでんのがした Perdí el último tren — una situación temida que te obliga a buscar alternativas para volver a casa.
  71. 死んだ しんだ Me muero — usado en sentido figurado para expresar que algo te ha superado por la risa, la impresión, la vergüenza o el agotamiento.
  72. 死亡フラグ しぼうフラグ Flag de muerte — un presagio o declaración que anticipa que algo malo va a pasar, sacado de los tropos del anime y los videojuegos.
  73. 正直 しょうじき Sinceramente o para ser franco — una muletilla que anuncia que el hablante va a dar una opinión sincera y posiblemente incómoda.