おつまる

Japanese Slang Japanese ★★★ 3/5 very-casual おつまるotsumaru
読み おつまる
ローマ字 otsumaru
発音 /o.tsu.ma.ɾu/

意味

A cute, abbreviated way of saying 'good work' or 'thanks for your effort' — shortened from お疲れ様 with a playful twist.

おつまる follows the same pattern as あざまる — taking the abbreviated form おつ (from お疲れ様, otsukare-sama) and adding まる (circle/period). Like あざまる, it has an extended playful form おつまる水産 (otsumaru suisan). It is used among close friends, particularly young women, as a casual and cute way to acknowledge someone's effort or to say goodbye at the end of an activity.

例文

  1. バイト終わった!おつまる〜。
  2. 今日の授業長かったね、おつまる水産。
  3. おつまる!また明日ね。

使い方ガイド

場面: friends, social media, LINE messages

トーン: cute, playful, feminine

正しい言い方

  • テスト終わった!おつまる! (Exams are over! Good job us!)
  • おつまる水産〜、今日も頑張ったね。 (Great work today — playful extended version.)

避ける言い方

  • 上司に「おつまる」 (Never say おつまる to your boss — it sounds extremely disrespectful; use お疲れ様です)

よくある間違い

  • Using おつまる in workplace or formal contexts — it is far too casual and could offend
  • Not knowing it follows the same まる pattern as あざまる — they are a pair in youth slang

起源と歴史

Derived from お疲れ様 (otsukare-sama, 'thanks for your hard work') → おつ + まる (circle/period ◯). Part of the same slang pattern as あざまる, popularised by JK/gyaru culture in the late 2010s.

文化的背景

時代: Late 2010s, from JK/gyaru culture

世代: Gen Z, especially young women

社会的背景: Youth culture, social media

地域メモ: Used across Japan among young people. Part of the まる-suffix slang family alongside あざまる.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復