おつまる
Japanese
Slang
Japanese
★★★ 3/5
very-casual
おつまるotsumaru
읽는 법
おつまる
로마자
otsumaru
발음
/o.tsu.ma.ɾu/
뜻
'수고했어'를 귀엽게 줄인 표현 — お疲れ様を 줄여서 장난스럽게 변형한 것.
おつまる는 あざまる와 같은 패턴을 따른다 — おつ(お疲れ様, 오츠카레사마에서)를 줄이고 まる(동그라미/마침표)를 붙인 것이다. あざまる처럼 장난스러운 확장형 おつまる水産(오츠마루 수산)도 있다. 친한 친구들 사이, 특히 젊은 여성들 사이에서 상대의 노력을 인정하거나 활동이 끝난 후 작별 인사를 귀엽고 캐주얼하게 할 때 사용된다.
예문
- バイト終わった!おつまる〜。 알바 끝났어! 오츠마루~.
- 今日の授業長かったね、おつまる水産。 오늘 수업 길었다, 오츠마루 수산.
- おつまる!また明日ね。 오츠마루! 내일 또 보자.
사용 가이드
맥락: friends, social media, LINE messages
어조: cute, playful, feminine
올바른 표현
- 시험 끝났다! 오츠마루! (시험 끝! 우리 수고했어!)
- 오츠마루 수산~, 오늘도 힘들었지. (오늘도 수고 많았어 — 장난스러운 확장 버전.)
피해야 할 표현
- 상사에게 「おつまる」라고 하는 것 (상사에게 오츠마루라고 하면 절대 안 됨 — 매우 실례가 됨; お疲れ様です를 사용할 것)
흔한 실수
- Using おつまる in workplace or formal contexts — it is far too casual and could offend
- Not knowing it follows the same まる pattern as あざまる — they are a pair in youth slang
기원과 역사
Derived from お疲れ様 (otsukare-sama, 'thanks for your hard work') → おつ + まる (circle/period ◯). Part of the same slang pattern as あざまる, popularised by JK/gyaru culture in the late 2010s.
문화적 배경
시대: Late 2010s, from JK/gyaru culture
세대: Gen Z, especially young women
사회적 배경: Youth culture, social media
지역적 설명: Used across Japan among young people. Part of the まる-suffix slang family alongside あざまる.
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습