おつまる

Japanese Slang Japanese ★★★ 3/5 very-casual おつまるotsumaru
읽는 법 おつまる
로마자 otsumaru
발음 /o.tsu.ma.ɾu/

'수고했어'를 귀엽게 줄인 표현 — お疲れ様を 줄여서 장난스럽게 변형한 것.

おつまる는 あざまる와 같은 패턴을 따른다 — おつ(お疲れ様, 오츠카레사마에서)를 줄이고 まる(동그라미/마침표)를 붙인 것이다. あざまる처럼 장난스러운 확장형 おつまる水産(오츠마루 수산)도 있다. 친한 친구들 사이, 특히 젊은 여성들 사이에서 상대의 노력을 인정하거나 활동이 끝난 후 작별 인사를 귀엽고 캐주얼하게 할 때 사용된다.

예문

  1. バイト終わった!おつまる〜。 알바 끝났어! 오츠마루~.
  2. 今日の授業長かったね、おつまる水産。 오늘 수업 길었다, 오츠마루 수산.
  3. おつまる!また明日ね。 오츠마루! 내일 또 보자.

사용 가이드

맥락: friends, social media, LINE messages

어조: cute, playful, feminine

올바른 표현

  • 시험 끝났다! 오츠마루! (시험 끝! 우리 수고했어!)
  • 오츠마루 수산~, 오늘도 힘들었지. (오늘도 수고 많았어 — 장난스러운 확장 버전.)

피해야 할 표현

  • 상사에게 「おつまる」라고 하는 것 (상사에게 오츠마루라고 하면 절대 안 됨 — 매우 실례가 됨; お疲れ様です를 사용할 것)

흔한 실수

  • Using おつまる in workplace or formal contexts — it is far too casual and could offend
  • Not knowing it follows the same まる pattern as あざまる — they are a pair in youth slang

기원과 역사

Derived from お疲れ様 (otsukare-sama, 'thanks for your hard work') → おつ + まる (circle/period ◯). Part of the same slang pattern as あざまる, popularised by JK/gyaru culture in the late 2010s.

문화적 배경

시대: Late 2010s, from JK/gyaru culture

세대: Gen Z, especially young women

사회적 배경: Youth culture, social media

지역적 설명: Used across Japan among young people. Part of the まる-suffix slang family alongside あざまる.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습