H Chinese Slang
Browse 34 Chinese Slang entries for Chinese under H.
Pinyin H
- 划水 huà shuǐ 特にグループ作業で、最小限の力しか出さずにやり過ごすこと。
- 画大饼 huà dà bǐng 将来の報酬について、実現しない大きな約束をすること。
- 海王 hǎi wáng 複数の相手に同時に言い寄ったり、恋愛の選択肢をたくさん残す人。
- 薅羊毛 hāo yáng máo 特典を拾うことは、セールや割引、抜け穴や小さな特典を利用して得をすること。たいていは節約したり、無料でもらったりする意味合いだ。
- 划重点 huà zhòng diǎn 重要なポイントを、文字どおりにも比喩的にも強調すること。
- 话痨 huà láo しゃべり続ける人や、とてもおしゃべりな人を指すくだけた言い方。
- 合理 hé lǐ 「理にかなっている」「筋が通っている」「納得できる」という意味です。
- 好家伙 hǎo jiā huǒ 驚いたり、やりすぎだと思ったりしたときの「うわ」「いやはや」「まさか」くらいの感嘆表現。
- 黑科技 hēi kē jì 驚くほど高機能で、ほとんど未来的に感じられる技術: 未来感のあるすごい技術。
- 回血 huí xuè 消耗したあとに、体力、お金、健康、気力などを回復すること。
- 憨憨 hān hān どこか抜けていて、素朴で、愛嬌のあるおばかさんのような人。直接的な悪口よりも、温かく聞こえることが多い。
- 好气 hǎo qì すごく腹が立つ、またはイライラするという意味。
- 狠狠爱了 hěn hěn ài le 何かが本当に大好きだという意味の、強調したくだけた褒め表現。
- 回血价 huí xuè jià 買いすぎたあとに少しでもお金を取り戻すための、安めの再販価格。中古の出品でよく見られる。
- 回避型人格 huí bì xíng rén gé 対立や親密さ、難しい会話を避けがちな人を指すカジュアルなラベル。
- 哈哈哈 hā hā hā 文字で書く笑いで、英語の「hahaha」のようなもの。
- 耗不起 hào bù qǐ 物事を長引かせるための時間・お金・労力・精神的コストを負担できないこと。
- 话糙理不糙 huà cāo lǐ bù cāo 言い方は荒いけれど、理屈は筋が通っている。
- 还能这样 hái néng zhè yàng そんなやり方もあるの? 予想外にうまくいったり起こったりしたときに使う。
- 糊咖 hú kā 人気や露出が少ない、または存在感が薄れてきた芸能人・有名人。やわらかいが見下すニュアンスのある芸能界スラング。
- 话术大师 huà shù dà shī 説得力のある話法や、抜け目なく洗練された言い回しの達人。コミュニケーション能力を褒めることもあれば、ずるい話し方を皮肉ることもある。
- 互联网嘴替 hù lián wǎng zuǐ tì ネット上で多くの人が思っていたのにまだ口にしていなかったことを、そのまま代弁する人のこと。
- 含金量还在上升 hán jīn liàng hái zài shàng shēng 昔の一言、予想、ジョーク、選択が、時間がたつほど価値あるものに見えてくることを言う。
- 汗流浃背了 hàn liú jiā bèi le 「今すごく汗をかいている」という意味で、ネットではプレッシャー、露見、気まずさ、不意打ちをコミカルに表すのに使う。
- 会议浓度过高 huì yì nóng dù guò gāo 1日の会議が多すぎる、または会議中心の空気が強すぎることを指す。
- 会议室难民 huì yì shì nán mín 空いている会議室が見つからず社内をさまよう会社員をからかって言う表現。
- 狠狠心动 hěn hěn xīn dòng 強く惹かれたり、心を動かされたりすること: それが強く心を奪われることです。
- 狠狠爱住 hěn hěn ài zhù ネットでカジュアルに、めちゃくちゃ好き、完全にハマったという意味。
- 话术感太强 huà shù gǎn tài qiáng 言い回しがあまりにも台本っぽく、営業臭く、または操作的に感じるときに使う。
- 花式存钱 huā shì cún qián 工夫を凝らしたり、いろいろな方法を組み合わせたりしてお金を貯めること。
- 很难不同意 hěn nán bù tóng yì 同意しないのが難しい。
- 狠狠点头 hěn hěn diǎn tóu 強くうなずいて、はっきり賛成すること。
- 合理但离谱 hé lǐ dàn lí pǔ 筋は通っているのに、同時に妙におかしい、あるいは驚かされる。
- 还能这么玩 hái néng zhè me wán こんなやり方もできるの?という驚き。