X Chinese Slang
Browse 75 Chinese Slang entries for Chinese under X.
Pinyin X
- 下头 xià tóu 急に気持ちが冷めたり、がっかりしたりすること。
- 笑死 xiào sǐ 「笑い死にしそう」というくらい、何かがものすごく面白いこと。
- 心态崩了 xīn tài bēng le ストレスや失敗が重なって、メンタルが崩れた状態。
- 小镇做题家 xiǎo zhèn zuò tí jiā 試験対策に鍛えられた地方出身の若者を指す言い方。
- 斜杠青年 xié gàng qīng nián 複数の役割、スキル、仕事上の肩書きを持つ若者。
- 小确幸 xiǎo què xìng ささやかだけれど確かな、日常の幸せのひととき。
- 显眼包 xiǎn yǎn bāo やたら目立つ、派手に自己主張する人を指す。からかい、親しみ、やや批判的な意味合いで使われることがある。
- 小鲜肉 xiǎo xiān ròu 若くて魅力的な男性芸能人や、いわゆるイケメン・心をつかむ存在を指す。若々しい見た目や売りやすい魅力を強調することが多い。
- 性价比 xìng jià bǐ コストパフォーマンス、つまり性能・品質・価格のバランスを指します。ほぼあらゆる買い物や選択に使えます。
- 学霸 xué bà 学業成績が一貫して非常に優秀なトップ学生を指す。
- 学渣 xué zhā 学業に苦手意識のある学生を、自虐的またはからかう調子で表す言い方。
- 笑点 xiào diǎn 人の笑いのツボや、ジョークの中の笑えるポイント。
- 笑场 xiào chǎng 演技中やシリアスな場面など、場違いなタイミングで笑ってしまうこと。
- 心累 xīn lèi 感情的に疲れ切っている、または精神的に消耗している状態。
- 心照不宣 xīn zhào bù xuān 口に出さなくても互いに分かっていること, 暗黙の了解.
- 信息茧房 xìn xī jiǎn fáng アルゴリズムによる情報のタコツボ、つまり 情報のタコツボ。
- 续命 xù mìng なんとか持ちこたえさせてくれるものを、少し大げさにカジュアルに言う表現。
- 戏精 xì jīng 注目を集めるために大げさに振る舞う人。冗談っぽく感情を演じる人を指すこともある。
- 小黑子 xiǎo hēi zǐ しつこいアンチ、特にネガティブなコメントを繰り返す人。主にファンダムの言い争いで使われる。
- xswl xswl 笑死我了の略語で、『笑い死ぬほど笑った』という意味。とても面白いものへの反応に使う。
- 想哭 xiǎng kū ストレス、悔しさ、感動などで泣きたくなること。
- 心塞 xīn sāi 心が詰まって重く、不快に感じること。
- 笑不活了 xiào bù huó le 笑いすぎて生きていられないほど、という誇張表現。
- 喜大普奔 xǐ dà pǔ bēn みんなで大いに祝うべき大ニュース、という意味の圧縮された祝賀表現。
- 小作文 xiǎo zuò wén 長くて感情的、または議論調の投稿、メッセージ、不満文。
- 新中式 xīn zhōng shì ファッション、インテリア、デザインに見られる現代的な中国風スタイル。伝統的な中国要素を現代的なシルエットや素材と融合させる。
- 显白 xiǎn bái 肌をより明るく、白く、きれいに見せること。服の色、口紅、ヘアカラー、照明などについてよく使う。
- 显瘦 xiǎn shòu 人を細く見せること。服のシルエット、色、柄、ポーズ、カメラアングルなどについてよく使う。
- 学生党价 xué shēng dǎng jià 学生向けに手ごろな価格のこと。マーケティングや気軽なおすすめで使われる。
- 选修水课 xuǎn xiū shuǐ kè 課題が少なく、採点も甘めな簡単な選択科目。
- 显眼型人格 xiǎn yǎn xíng rén gé 自然と注目を集めて目立つ性格タイプのこと。
- 谐音梗 xié yīn gěng 言葉どうしの似た発音を使った駄じゃれや言葉遊び。
- 笑拉了 xiào lā le 「笑いすぎてやばい」という意味で使う 爆笑した。だいたい「爆笑した」に近い。
- 笑发财了 xiào fā cái le 何かがとても面白くて、笑いすぎてお金持ちになったかのように言う、遊び心のある表現。
- 心态炸了 xīn tài zhà le メンタルが爆発したような状態で、感情的に圧倒されたり、完全に崩れたりしていること。
- 细思极恐 xì sī jí kǒng よく考えれば考えるほど、どんどん怖くなること。
- 信息流 xìn xī liú 情報フィード。投稿、広告、おすすめコンテンツが流れてくるスクロール型の一覧。
- 小日子 xiǎo rì zi 控えめだけど居心地がよく、満ち足りた感じのある日々の暮らし。大きな成果よりも、ふつうの毎日を指すことが多い。
- 先这样吧 xiān zhè yàng ba ひとまずこれでいこう。完璧だと主張するわけではなく、議論・決定・作業をいったん締める言い方。
- 小笨蛋 xiǎo bèn dàn ちょっとおバカさん、というやわらかい愛情混じりのからかい表現。親しくない相手だと、上から目線に聞こえることもある。
- 戏多 xì duō 大げさで、物事を必要以上にドラマチックにすること。直訳すると「ドラマが多すぎる」という意味。
- xdm xdm 兄弟们 を表すネット略語で、気軽なグループの「みんな」「友だち」「仲間」を意味する。くだけた調子で相手に呼びかける表現。
- 消费降级 xiāo fèi jiàng jí より安く、シンプルで、実用的な選択をして支出のレベルを下げること。
- 心里咯噔一下 xīn li gē dēng yī xià 何かがおかしいかもしれないと気づいた瞬間に、急に胸がずきんと沈む感じを表す。
- 心态稳住 xīn tài wěn zhù 気持ちを落ち着かせて、プレッシャーに振り回されないようにするという意味。
- 心动一秒 xīn dòng yī miǎo ほんの一瞬だけ好意やときめき、誘惑を感じることを指す。
- 向上管理 xiàng shàng guǎn lǐ 上司や上位の関係者とのコミュニケーション、期待値、情報の流れを管理することを指す。
- 需求评审 xū qiú píng shěn 要件レビューのことで、特にプロダクト、エンジニアリング、デザイン、プロジェクトチームで使う。
- 下班沉默症 xià bān chén mò zhèng 仕事のあとに人と話したくなくなるほど社会的なエネルギーが切れた状態をネタっぽく言う表現。
- 下饭综艺 xià fàn zōng yì 食事中に気軽で楽しく見られるバラエティ番組。
- 下饭视频 xià fàn shì pín 食事中に気楽に見られる動画。
- 相处边界 xiāng chǔ biān jiè 関係や友人関係で、どう付き合うかの境界線。
- 心动对象 xīn dòng duì xiàng 恋愛的に惹かれたり、興味を持ったりする相手。
- 信息差 xìn xī chà 片方に有利に働く情報格差。
- 细节满分 xì jié mǎn fēn 細部まで素晴らしくて満点をあげたくなる、という意味。
- 显贵 xiǎn guì 必ずしも高くないのに、高そうで洗練されていて上質に見える感じ。
- 消费刺客 xiāo fèi cì kè 予算を突然直撃する、隠れた出費や意外な出費。
- 学习搭子 xué xí dā zǐ 一緒に勉強したり、進捗を見合ったり、学習リズムを保つのを助けてくれる勉強仲間のこと。
- 谐音梗扣钱 xié yīn gěng kòu qián ダジャレがあまりにも寒くて罰金ものだ、という茶化し気味の返し。
- 笑点密集 xiào diǎn mì jí ネタや面白い場面がぎゅっと詰まっていること。
- 笑到打鸣 xiào dào dǎ míng 笑いすぎて、声が妙に甲高くなるほどになること。
- 笑到缺氧 xiào dào quē yǎng 笑いすぎて息が苦しくなりそうなこと。
- 喜剧效果 xǐ jù xiào guǒ 場面、反応、ミス、対比によって生まれるコミカルな効果。
- 笑点奇怪 xiào diǎn qí guài 何を面白いと感じるかが少し普通と違うこと。
- 心累到不想说话 xīn lèi dào bù xiǎng shuō huà 精神的に疲れきって、話したくないくらいの状態。
- 信息量好大 xìn xī liàng hǎo dà ここは情報量が多すぎる、という反応。
- 虚拟主播 xū nǐ zhǔ bō バーチャル配信者、またはアバターを使った司会者。
- 下楼取快递 xià lóu qǔ kuài dì 下に降りて宅配便を受け取りに行くこと。
- 小区遛弯 xiǎo qū liù wān 住宅団地の中を気軽に散歩すること。
- 先缓缓 xiān huǎn huǎn いったん止まる、ゆっくりする、少し時間を取ること。
- 戏精本精 xì jīng běn jīng 大げさだったり演劇っぽかったりすることの、まさにそのもの。
- 小迷糊 xiǎo mí hú ちょっと抜けていて、混乱したり忘れ物をしたりしがちな、かわいらしい人。
- xmsl xmsl 羡慕死了の略で、かなり強いが軽いニュアンスの羨ましさを表す。
- xjj xjj 「小姐姐」の略で、若い女性に対するネット上の親しみのある呼び方。
- 先收藏后观看 xiān shōu cáng hòu guān kàn とりあえず保存して、あとで見るつもりだという意味で、よく冗談っぽく使う。