C Chinese Slang
Browse 52 Chinese Slang entries for Chinese under C.
Pinyin C
- 吃瓜 chī guā 吃瓜とは、ドラマやゴシップの展開を面白がりながら傍観することです。
- 吃土 chī tǔ 吃土: お金を使いすぎたあとで金欠になること。
- 吃醋 chī cù 吃醋: 特に恋愛で嫉妬すること。
- 蹭热度 cèng rè dù 注目を集めたり露出を増やしたりするために、流行中の話題に乗ること。つまり「蹭热度」すること。
- 吃瓜群众 chī guā qún zhòng 直接関与せずに、騒ぎや公の出来事の展開を見ている傍観者。
- 冲浪 chōng làng “冲浪”は、ネットを見て回ってオンライン文化についていくことを指す。
- 出圈 chū quān “出圈”は、ニッチな輪を抜け出して、より広い層に知られるようになることを指す。
- 踩雷 cǎi léi 踩雷は、うっかり悪いもの・危ないもの・がっかりするものを選んでしまうこと。買い物、店、作品、隠れた問題などによく使う。
- 穿搭 chuān dā 服の組み合わせやコーディネートのこと。服、靴、アクセサリー、色をどうまとめるかを指す。
- 财务自由 cái wù zì yóu 経済的自由、つまり普通に働くプレッシャーなしに暮らせるだけの収入や資産がある状態です。理想目標として語られることが多く、冗談めかして大げさに言うこともあります。
- 猝不及防 cù bù jí fáng 猝不及防: 完全に不意を突かれること。
- 沉浸式 chén jìn shì 人をすっかり没入させるように作られた、没入型の意味: 沉浸式。
- 出坑 chū kēng ファンダム、趣味、ゲーム、収集の関心から離れること。入坑の反対。
- 凑热闹 còu rè nào "凑热闹"は、盛り上がりや人だかり、楽しさに引かれてただ加わること。深い理由なく参加するニュアンスが多い。
- 差不多得了 chà bù duō dé le もう十分、やりすぎるなという意味。状況はもう十分進んでいるので、そこでやめろと相手に言う表現。
- 脆皮大学生 cuì pí dà xué shēng 脆皮大学生は、体が弱い、またはけがをしやすいと感じる大学生を自虐的に表す言い方です。
- 村咖 cūn kā 村咖とは、田舎や村にあるカフェで、しばしば農村レジャーの目的地として売り出されるもの。
- crush crush 恋愛対象になる相手、または軽い片思いの相手。
- 纯爱战士 chún ài zhàn shì 「纯爱战士」とは、誠実で、純粋で、一途な恋愛物語を強く支持する人。
- 踩一捧一 cǎi yī pěng yī あるものや人を下げて、別のものを持ち上げること。不公平な比較や、ファン同士の対立のような言い方を批判する。
- 槽点 cáo diǎn 文句を言ったり、からかったり、細かく突っ込んだりする価値のある点。たいていは、はっきり目につく欠点で、ツッコミやネタのきっかけになる。
- 纯欲风 chún yù fēng あどけない甘さとさりげない色気を混ぜたファッション・美容スタイルを指す。メイク、ポートレート、服装、芸能人のスタイリングによく使われる。
- 初恋脸 chū liàn liǎn 清らかでやさしい、初恋のような印象を与える顔。無垢さ、柔らかさ、親しみやすさを感じさせる。
- 穿搭博主 chuān dā bó zhǔ ファッションやコーデ投稿をするブロガー。着こなしのアイデア、コーデ写真、購入リンク、ワードローブのアドバイスなどを発信する。
- 凑单 còu dān 凑单は、割引の条件や送料無料の条件、クーポンの利用条件を満たすために商品を追加すること。よくある買い物のテクニックだ。
- 冲动消费 chōng dòng xiāo fèi 衝動買い。実際の必要性よりも、感情・流行・割引・圧力で何かを買ってしまうこと。
- 串门 chuàn mén 誰かの家にちょっと立ち寄って訪ねること。たいていは近所の人、親戚、親しい友人同士の気軽な訪問を指す。
- 凑合 còu he 理想的ではないが、まあ許容できるもので済ませること。食べ物、生活環境、予定、関係などをいろいろなニュアンスで表せる。
- 臭弟弟 chòu dì dì 臭弟弟: 年下や経験の浅い男性をからかう言い方で、いたずらっぽい弟のような意味合いがある。親しみを込めることも、皮肉っぽく使うこともある。
- cdx cdx ネットスラングの略で、处对象を表し、「付き合う」「恋人関係になる」という意味。カジュアルで若者向け。
- cpdd cpdd CP滴滴 を意味するネット略語で、主にゲーム、チャット、デート風ロールプレイで相手とペアを組もうという呼びかけ。CP はカップルやペアリングを指す。
- City不City city bù city 何かがおしゃれで、国際的で、都会っぽい感じかを、遊び半分でたずねる言い方。City不City。
- 抽象 chōu xiàng 「抽象」は、ばかばかしくて混乱していたり、普通の説明では足りないほど妙だったりするものを表します。
- 脆皮年轻人 cuì pí nián qīng rén 「脆皮年轻人」は、体が弱かったり、すぐ疲れたりする若者を自虐的に表す呼び方。
- 存款搭子 cún kuǎn dā zǐ 「存款搭子」は、お金を貯めるための責任共有パートナー。
- 城市漫游 chéng shì màn yóu 通りやカフェ、店、街区を見て回るために、街をゆっくり歩き回ること。
- crush文学 crush wén xué 片思いについての、感傷的または様式化された投稿。
- 超出预期 chāo chū yù qī 超出预期は、期待以上、または予想を上回るという意味です。
- 槽点满满 cáo diǎn mǎn mǎn 槽点满满: 欠点や不自然な細部、ツッコミどころがたくさんある。
- 吃相难看 chī xiāng nán kàn 吃相难看: 他人から見てあさましく、みっともない欲張りなふるまい。
- Clean Fit clean fit ラインが整っていて視覚的なごちゃつきの少ない、すっきりしたミニマルな服装スタイル。
- 存款特种兵 cún kuǎn tè zhǒng bīng 「存款特种兵」は、貯金や預金を最適化するために全力を尽くす人への、少し遊び心のある呼び名。
- 车队 chē duì 「车队」は、あらかじめ組んだスクワッドや、まとまってキューに入るチームのこと。
- 操作变形 cāo zuò biàn xíng プレッシャーで操作がぐちゃぐちゃになること。
- 持续性摆烂 chí xù xìng bǎi làn 持续性摆烂は、努力をやめたり、物事を放置したりすることが、ずっと続く状態だ。
- 抽象喜剧 chōu xiàng xǐ jù 奇妙で、筋が通らず、説明しにくいからこそ笑えるシュールなコメディ。
- 差点裂开 chà diǎn liè kāi 差点裂开は、プレッシャー、ショック、恥ずかしさ、驚きで感情的に崩れそうだったことを表します。
- 插件生态 chā jiàn shēng tài プラットフォームやツールの周りにあるプラグインのエコシステム、插件生态。
- 存在感过强 cún zài gǎn guò qiáng たいていは過剰なほど注目を集める形で、存在感が強すぎること。
- 菜但爱玩 cài dàn ài wán 上手ではないけれど、それでも遊ぶのが好き。
- 粗心大王 cū xīn dà wáng 粗心大王は、細かい点をよく見落とす人を指す「不注意の王様」という意味。
- 沉浸式体验 chén jìn shì tǐ yàn 沉浸式体验とは、ある場面・過程・活動の中に自分が入り込んでいるように感じさせる没入型の体験。