Z Chinese Slang

Browse 99 Chinese Slang entries for Chinese under Z.

Pinyin Z

  1. 扎心 zhā xīn 扎心は、事実だったり悲しかったり身近に感じたりして、胸に痛く刺さるようなことを指す。
  2. 996 996 996は、朝9時から夜9時まで、週6日働く勤務形態を指します。
  3. 007 007 007は、一日中、毎日働いていて、実質的にまともな休みがない状態を指します。
  4. 职场PUA zhí chǎng pua 职场PUAは、管理や指導、圧力を装った職場での操作を指す。
  5. 种草 zhǒng cǎo 种草: おすすめによって、相手に「買いたい」「試したい」「好きになりたい」と思わせること。
  6. 直男 zhí nán 「直男」は、本来はストレートな男性を指すが、俗語ではぶっきらぼうだったり、恋愛面で鈍感だったりするニュアンスがよくある。
  7. 走心 zǒu xīn 走心は、誠実で心がこもっている、あるいは感情面まで気を配ったものを指します。
  8. 招黑 zhāo hēi 「招黑」は、批判やヘイト、反発を招くことを指す。人やブランド、ファンダムの印象を悪くする行動を表すことが多い。
  9. 智商税 zhì shāng shuì 智商税は、判断ミス、煽り文句、知識不足のせいで無駄になったお金を指す。直訳すると『知能税』だ。
  10. 直球 zhí qiú 直球は、特に気持ちや意図を遠回しにせず、率直に表現することを意味します。
  11. 嘴硬 zuǐ yìng 嘴硬は、明らかなのに本当の気持ちや失敗、負けを認めようとしないことを意味します。
  12. 整活 zhěng huó 整活は、遊び心のあるネタや、創意工夫のある振る舞い、注目を集める仕掛けをすることを指します。
  13. 抓狂 zhuā kuáng 抓狂は、イライラしすぎて今にもおかしくなりそうな感じを表す。
  14. 扎心了 zhā xīn le 扎心了は、「痛いところを突かれた」という意味です。
  15. 震惊 zhèn jīng ショックを受ける、または驚くこと, 震惊.
  16. 炸裂 zhà liè 爆発的、衝撃的、または非常に印象的。
  17. 真的假的 zhēn de jiǎ de 真的假的: ほんと? まじ?
  18. 早C晚A zǎo c wǎn a 朝にビタミンC、夜にビタミンAを使うスキンケアのルーティンを指す。中国語の 早C晚A をそのまま使う。
  19. 自律 zì lǜ 自律: 生活習慣や行動を自分でコントロールする自己規律。
  20. 追剧 zhuī jù 追剧: テレビや配信ドラマを1話ずつ追って見ること。更新を追いかけたり、配信後にまとめて見るほど夢中になっている感じを含む。
  21. 追星 zhuī xīng 追星は、芸能人やアイドルを積極的に追いかけて応援することです。コンテンツを見る、グッズを買う、投票する、イベントに行く、オンラインで語ることなどが含まれます。
  22. 嘴炮 zuǐ pào 口先だけの発言、挑発、あるいは何もしないくせに口ばかり達者なこと。自慢話や口論、言葉の攻撃を指すこともある。
  23. zqsg zqsg テキストの略語である 真情实感 で、心からの感情を意味する。真剣に感情移入していることを表す。
  24. 88 88 さよならを表す数字スラング。8 の音 bā を使って bye を連想させる。
  25. 666 666 技術、スムーズさ、見事な手際を褒める数字スラング。だいたい「すごい」「ナイスプレー」という意味。
  26. 520 520 520は「愛してる」を意味する数字スラングです。普通話の「五二零」の響きが 我爱你 に似ていることに由来します。
  27. 1314 1314 1314は、長く続く愛情や誓いを表す数字スラングで、恋愛や親しいメッセージではふつう「永遠に」と受け取られます。
  28. 2333 2333 2333は笑いを表す数字スラングで、「lol」を何度も打つ感じに近いです。
  29. 886 886 886は「さようなら」を意味する数字スラングで、 拜拜了 に近い響きに由来します。
  30. 质疑理解成为 zhì yí lǐ jiě chéng wèi 质疑理解成为は、あるものを疑い、それを理解し、最終的に自分もそれになってしまうまでの流れを表すミーム表現です。
  31. 尊嘟假嘟 zūn dū jiǎ dū 尊嘟假嘟は「真的假的」の赤ちゃん言葉っぽい可愛い言い換えで、「本当に?」という意味です。
  32. 真香 zhēn xiāng 最初は拒否していたものが、実は良かったとユーモラスに認める表現: 真香。
  33. 这很难评 zhè hěn nán píng 気まずい、変だ、あるいは道徳的にややこしいときに使う「これはコメントしづらい」という表現。
  34. 早八人 zǎo bā rén 朝8時の授業や早い予定に向き合わなければならない学生や会社員。
  35. 职场黑话 zhí chǎng hēi huà 职场黑话とは、もっともらしく聞こえる一方で、実は単純な意味を隠していることもある不透明な職場用語。
  36. 周报文学 zhōu bào wén xué 周报文学とは、週報で使われる、過度に飾られたり誇張された文章のこと。
  37. 主理人 zhǔ lǐ rén 主理人: 独立ブランド、店、スタジオ、プロジェクトを切り盛りし、形づくる人。
  38. 转评赞 zhuǎn píng zàn SNS上でのエンゲージメント行動であるシェア、コメント、いいね。
  39. 直播间 zhí bō jiān 直播间: ライブ映像と視聴者のやり取りが行われる配信ルームやチャンネル。
  40. 赞爆 zàn bào 赞爆: ものすごく褒める価値がある、あるいは熱烈に褒めること。
  41. 质感拉满 zhì gǎn lā mǎn 质感拉满: 品質感、質感、高級感が最大限まで引き上がっていること。
  42. 斩男色 zhǎn nán sè 一般的な女性らしいルックの中で、特に魅力的に見えるとされるリップやメイクの色。文字どおりには『男を落とす色』という意味。
  43. 早八 zǎo bā 朝8時の授業のこと。とくに学生がひどく早いと感じる授業を指す。これが 早八 である。
  44. 综测 zōng cè 学生の総合評価のことで、成績、活動、素行ポイントなどを組み合わせることが多い。これが 综测 である。
  45. 资料党 zī liào dǎng 资料党は、学習資料を執拗に集め、整理し、共有する人を指す。
  46. 自习搭子 zì xí dā zǐ 自习搭子は、主に一緒に自習するための勉強仲間を指す。
  47. 自来熟 zì lái shú 初対面でもすぐに打ち解けて親しく振る舞う人。
  48. 做不动了 zuò bù dòng le 何かを続けるには疲れすぎていたり、精神的に消耗しきっていたりすること。
  49. 这波可以 zhè bō kě yǐ この一手、この展開、あるいはこの状況はかなりいい。
  50. 真有你的 zhēn yǒu nǐ de 真有你的: 本当にやるね、さすがだね;感心、信じがたさ、軽い非難の気持ちで言う。
  51. 智能体 zhì néng tǐ 智能体: ツールや手順を使ってタスクを進められるAIエージェント、または自律的な知的主体。
  52. 早睡早起 zǎo shuì zǎo qǐ 早寝早起きする。
  53. 站姐 zhàn jiě 芸能人を追いかけて高品質の写真を撮り、投稿するファンサイトの撮影者や運営者。女性が多く、アイドルファンダムでよく使われる。
  54. 作精 zuò jīng 作精: いつも騒ぎを起こしたり、物事を面倒にしたり、手がかかる振る舞いをする人。軽い侮辱表現ですが、かなりきつく響くこともあります。
  55. 555 555 泣くときの数字スラングで、woo woo woo のような感じ。五の発音 wǔ がすすり泣きの音に聞こえる。
  56. 这也能行 zhè yě néng xíng 这也能行は、ありえなさそうなやり方や結果が、なぜかうまくいったときの反応。
  57. 这谁顶得住啊 zhè shéi dǐng dé zhù a 这谁顶得住啊は、何かが強すぎて、我慢したり耐えたり、受け止めたりするのが難しいという意味です。
  58. 周末特种兵 zhōu mò tè zhǒng bīng 「周末特种兵」は、短い週末に強行軍の旅行や予定を詰め込む人を指す。
  59. 自洽青年 zì qià qīng nián `自洽青年`は、自分の選択やペースに納得して穏やかに生きる若者を指す。
  60. 职场搭子 zhí chǎng dā zǐ 职场搭子は、昼食や雑用、ちょっとした助け合い、職場のルーティンを一緒に乗り切るための職場仲間です。
  61. 职场钝感力 zhí chǎng dùn gǎn lì 职场钝感力とは、職場での些細な摩擦に感情的に振り回されにくい力のこと。
  62. 早咖晚酒 zǎo kā wǎn jiǔ 早咖晚酒は、朝はコーヒー、夜はお酒という暮らしぶりをひとことで表す言い回し。
  63. 周末微度假 zhōu mò wēi dù jiǎ ちょっとした休暇のように感じる、短い週末の小旅行。
  64. 种草笔记 zhǒng cǎo bǐ jì 种草笔记: 読んだ人に買いたい、試したいと思わせるSNSの投稿。
  65. 直播切片 zhí bō qiè piàn ライブ配信から切り出して再投稿や宣伝に使う短いクリップ、つまり 直播切片。
  66. 直接封神 zhí jiē fēng shén あまりにも良くて、すぐに伝説級へ押し上げられること: それが直接封神です。
  67. 质感在线 zhì gǎn zài xiàn 素材感や手触り、あるいは制作クオリティが良い。
  68. 值得一冲 zhí dé yī chōng 買う、試す、すぐ押さえるだけの価値がある。
  69. 值得反复看 zhí dé fǎn fù kàn 值得反复看: 何度も見返したり読み返したりする価値がある。
  70. 智商税预警 zhì shāng shuì yù jǐng 智商税预警: 騙されやすい人を狙った、無駄な買い物になりかねないという警告。
  71. 知识分子风 zhī shí fēn zǐ fēng 「知识分子风」は、本好きやアカデミックな雰囲気を含んだ、知的で控えめなスタイル。
  72. 攒钱搭子 zǎn qián dā zǐ 貯金の目標を守るのを手伝ってくれる、節約仲間。
  73. 坐牢局 zuò láo jú つらくて身動きが取れない感じがして、耐えるのが苦しい試合。
  74. 自习室搭子 zì xí shì dā zǐ 自习室搭子は、特に静かにお互いを支え合うために、よく自習室へ一緒に行く相手のことです。
  75. 早起背书局 zǎo qǐ bèi shū jú クラスメートやオンラインでの確認と一緒に、朝に計画して暗記する会、つまり 早起背书局。
  76. 嘴替担当 zuǐ tì dān dāng みんなが言いたかったことを、いつも代わりに言ってくれる人。
  77. 整活现场 zhěng huó xiàn chǎng ふざけた演出や狙ったボケ、カオスな笑いでいっぱいの場面。
  78. 真不骗你 zhēn bù piàn nǐ 真不骗你は、本当に嘘は言っていないという意味。
  79. 这个可以有 zhè gè kě yǐ yǒu 这个可以有は、これはいいね、ありだねという意味。
  80. 这话在理 zhè huà zài lǐ 言っていることに理がある。
  81. 赞同票投了 zàn tóng piào tóu le 賛成票を投じた。
  82. 震惊全家 zhèn jīng quán jiā 家族全員が驚くほど衝撃的。
  83. 这合理吗 zhè hé lǐ ma これって理にかなってる?
  84. 这都可以 zhè dōu kě yǐ これでもいいの? / これもありなの?
  85. 知识库问答 zhī shí kù wèn dá 知识库问答: ナレッジベースに基づく質疑応答。
  86. 自动化工作流 zì dòng huà gōng zuò liú タスク、ツール、承認をつなぐ自動化ワークフロー、自动化工作流。
  87. 智能硬件 zhì néng yìng jiàn センサー、接続機能、インテリジェント機能を備えたスマートハードウェア。
  88. 早睡挑战 zǎo shuì tiāo zhàn 早く寝るための個人またはグループの挑戦、つまり 早睡挑战。
  89. 周末徒步 zhōu mò tú bù 週末のハイキングや長めの散歩。
  90. 追更 zhuī gèng 連載ドラマ、ウェブ小説、漫画、クリエイターの新しい更新を毎回追いかけること。
  91. 综艺感 zōng yì gǎn バラエティ番組のユーモア、間の取り方、リアクションのセンス。
  92. 周末补觉 zhōu mò bǔ jué 「周末补觉」は、週末に寝だめして睡眠不足を補うこと。
  93. 嘴硬王者 zuǐ yìng wáng zhě 負けやミス、気持ちを認めようとしない達人。
  94. zfb zfb 支付宝, つまり Alipay の略で、カジュアルな支払いの会話で使う。
  95. 10086 10086 10086 は強い同意を表す数字スラングで、「+1 をものすごく大きくした」ような意味。
  96. 7456 7456 7456 は 气死我了 を表す昔ながらの数字スラングで、「めちゃくちゃ腹が立つ」という意味。
  97. 5201314 5201314 5201314は、長く続く愛情を表す数字スラングで、「一生あなたを愛する」という意味。
  98. 6666 6666 6666は「666」を強めた形で、手際のよさや印象的な出来を褒める表現。
  99. 嘴替文学 zuǐ tì wén xué 多くの人が言いたかったのに、そこまでうまく言い表せなかったことをぴったり言ってくれる文章。