D Chinese Slang

Browse 76 Chinese Slang entries for Chinese under D.

Pinyin D

  1. 打工人 dǎ gōng rén 日々の労働の重さに向き合う普通の働き手を、自虐的に指す言い方。
  2. 搭子 dā zǐ 特定の活動を一緒にする気軽な相手や仲間。
  3. 囤货 dùn huò あとで使うために、物を買い置きしておくこと。
  4. 断舍离 duàn shě lí 不要なものを断ち、手放し、切り離して片づけること。
  5. 单身狗 dān shēn gǒu 特にカップルの前で、独身の人が自虐的に使う言い方。
  6. 带节奏 dài jié zòu オンライン上の世論を誘導したり、議論の枠組みを作ったり、反応の波を起こしたりすること。
  7. 掉链子 diào liàn zǐ 大事な場面で失敗することは、重要な場面でミスする、失敗する、頼りにならなくなること。ちゃんと動くはずだったのに、そうならなかったというニュアンスがある。
  8. 打赏 dǎ shǎng クリエイター、配信者、パフォーマーに投げ銭をしたり、有料ギフトを送ったりすること。ライブ配信、記事、動画、ファンプラットフォームなどで起こる。
  9. 剁手 duò shǒu 衝動買いをやめるために手を切り落とす、という冗談から来た表現です。買いすぎた、あるいは散財をやめたいという意味です。
  10. 掉分 diào fēn 特に試合に負けたあとで、ランクポイントやスコアが下がること。上分の反対。
  11. 带飞 dài fēi キャリーすることは、卓越した実力でチームを勝利に導くことを指す。つまり、1人の強いプレイヤーがチーム全体を勝たせるという意味。
  12. 大佬 dà lǎo 専門家、ベテラン、影響力のある人、または印象的な先輩を指す。ネットスラングでは、たいてい非常に腕の立つ人を意味する。
  13. 钝感力 dùn gǎn lì 批判やプレッシャー、小さな摩擦に動じにくい力。
  14. 段子手 duàn zǐ shǒu ジョークやオチ、機転の利いた投稿が得意な人。
  15. 抖机灵 dǒu jī líng 機転が利くところを、派手に、あるいは付け焼き刃的に見せびらかすこと。
  16. 懂了 dǒng le わかった、理解した、あるいは今言いたいことが分かったという意味。
  17. 懂王 dǒng wáng 何でも分かっているかのように振る舞う知ったかぶりの人。
  18. 达成共识 dá chéng gòng shí 共通の理解や合意に達すること, 合意に達すること.
  19. 断网 duàn wǎng インターネット接続が切れること、またはネットワークから切断されること。
  20. 大数据 dà shù jù おすすめや意思決定の裏にある、プラットフォームの分析としてイメージされるビッグデータの仕組み: ビッグデータ。
  21. 电子榨菜 diàn zǐ zhà cài 食事中に気軽に見る軽めのデジタルコンテンツで、食事のおかずのように添える感覚で使う。
  22. 低头族 dī tóu zú いつも下を向いてスマホばかり見ている人たちを指す。
  23. 打卡 dǎ kǎ チェックインすること、出欠を記録すること、ある習慣や訪問を記録に残すこと。
  24. 大聪明 dà cōng míng 賢そうに見えて実は愚かな行動をする人への皮肉。字面では『大きな賢者』のようだが、実際には逆の意味で使われることが多い。
  25. dbq dbq テキストの略語である 对不起 で、すみませんという意味。正式な謝罪ではなく、くだけた省略表現。
  26. 多巴胺穿搭 duō bā àn chuān dā 気分を上げて元気さを伝えるための、明るく高彩度なコーディネート。
  27. 电子布洛芬 diàn zǐ bù luò fēn 気分の落ち込みを、感情の鎮痛剤のように和らげてくれるデジタルな癒しコンテンツ。
  28. 夺笋啊 duó sǔn a 「それはきつい」「からかいが過ぎる」と軽く言う遊びっぽい表現。
  29. 打脸 dǎ liǎn 特に自信たっぷりに言ったことが、恥ずかしい形で間違いだと証明されること。
  30. 淡人 dàn rén 反応が穏やかで、好みがシンプルで、表立った感情の起伏が少ない人。
  31. 搭子文化 dā zǐ wén huà あらゆることを共有する親友ではなく、活動ごとの相手を見つける文化である 活動別の相棒文化。
  32. 多巴胺女孩 duō bā àn nǚ hái 明るく、カラフルで、元気な雰囲気の女の子や若い女性を表す ドーパミンカラー女子。
  33. 电子宠物 diàn zǐ chǒng wù デジタルペットのように安心感のために追いかける人、アカウント、または仮想的な存在。
  34. 打螺丝 dǎ luó sī 反復的で裁量の少ない作業や、いつもの仕事をすること。
  35. 打卡式上班 dǎ kǎ shì shàng bān 出勤と退勤を機械的にこなすだけで、関与が少ない働き方。
  36. 带薪摸鱼 dài xīn mō yú 給料をもらいながら、仕事中にサボったり私用を済ませたりすること。
  37. 断联 duàn lián ある人との連絡を断つこと。特に、衝突や別れの後に使う。
  38. 断章取义 duàn zhāng qǔ yì 文脈を無視して引用したり解釈したりすること。
  39. 弹幕 dàn mù 動画やライブ配信の画面上に流れる視聴者コメント。
  40. 顶配 dǐng pèi 最高構成、または最上位版。転じて、非常に優れた品質という意味でも使う。
  41. DDL ddl 締切。特に課題、論文、申請、仕事の提出物に使う。
  42. 对对对 duì duì duì そうそうそう、まさにそのとおり。会話で同意を繰り返す表現。
  43. 懂的都懂 dǒng de dōu dǒng 分かる人にはもう分かる。わざわざ説明する必要はない。
  44. 大受震撼 dà shòu zhèn hàn 深く衝撃を受けた、または強く感銘を受けたこと。
  45. 大模型 dà mó xíng 大規模なAIモデル。特に、大規模言語モデルやマルチモーダルの基盤モデルを指す。
  46. 顶流 dǐng liú 巨大な人気とファンの注目を持つ、トップクラスのトラフィックを集める芸能人やクリエイター。文字どおりには「トラフィックの頂点」を意味する。
  47. 代拍 dài pāi ファンや購入者の代わりに芸能人やイベントを撮影する有料カメラマン。サービスそのものを指すこともある。
  48. 电子闺蜜 diàn zǐ guī mì 画面越しに親しい女友達のように感じられるオンラインのクリエイター、司会者、または仮想的な存在。つながりはスクリーン越しに成り立つ。
  49. 懂哥 dǒng gē 何でも知っているように振る舞う人への皮肉な呼び名。知ったかぶりは、説明しすぎる友人を軽くからかうときにも使える。
  50. dd dd 「トントン」「連絡して」「上げて」といった意味のカジュアルな呼びかけ。通知を送る音に由来する 滴滴 から来た表現。
  51. 电子木鱼 diàn zǐ mù yú 電子木魚を叩くアプリやミームで、冗談で気分を落ち着けたり功徳を積んだりするのに使う。電子木魚。
  52. 典中典 diǎn zhōng diǎn よくあるパターンの典型例を指し、しばしば皮肉っぽく「また定番だ」という感じがある。
  53. 大型连续剧 dà xíng lián xù jù 現実の出来事が長く、ドラマチックで、まるで連続エピソードのようになった状況を表す言葉。
  54. 搭子社交 dā zǐ shè jiāo 深い感情的な友情ではなく、共通の活動を軸に気軽に付き合う社交のこと。
  55. 低欲望生活 dī yù wàng shēng huó 物質的な欲求が少なく、消費への圧力も低いライフスタイルを指す。
  56. 对齐颗粒度 duì qí kē lì dù 議論や実行に入る前に、話の細かさのレベルをそろえることを指す。
  57. 低卡餐 dī kǎ cān 軽く食べるために売られたり選ばれたりする低カロリーの食事。
  58. 低压生活 dī yā shēng huó ストレスや期待を減らすことに重点を置いた、低圧な暮らし方。
  59. 搭伙过日子 dā huǒ guò rì zǐ ときに恋愛の熱量は控えめで、実利的なパートナーとして一緒に暮らすこと。
  60. 低配平替 dī pèi píng tì 安いけれど、元の商品よりスペックが低そうだったり満足感が弱かったりする代替品。
  61. 多巴胺风 duō bā àn fēng 明るくカラフルで、気分が上がるエネルギーと結びついたファッションやデザインのスタイル。
  62. 钝感妆 dùn gǎn zhuāng 輪郭の強さを和らげて、控えめで親しみやすい印象にするソフトフォーカス風のメイク。
  63. 电影感穿搭 diàn yǐng gǎn chuān dā 映画のような雰囲気や、物語性のあるビジュアルの質感を持つコーデ。
  64. 掉大分 diào dà fēn ランクポイントを大きく失ったり、大きな痛手を受けたりすること。
  65. 带躺 dài tǎng ほとんど何もしていないのに、強くキャリーされて勝つこと。
  66. ddl战士 ddl zhàn shì 毎回ぎりぎりになって締め切りと戦う人のこと。
  67. 低能量人群 dī néng liàng rén qún 社交や感情面でのエネルギーが限られていて、もっと落ち着いたペースを必要とする人たち。
  68. 低配版社牛 dī pèi bǎn shè niú とても社交的な人の、控えめ版のようなタイプ。
  69. 地狱笑话 dì yù xiào huà 聞き手や文脈、どこまでが許容範囲かに強く左右されるブラックジョーク。
  70. 懂你 dǒng nǐ わかるよ。気持ちや言いたいことがわかる。
  71. 大模型幻觉 dà mó xíng huàn jué 大規模AIモデルのハルシネーションで、流暢だが誤り、または裏付けのない出力を指す。
  72. 低代码 dī dài mǎ 視覚的なツールと最小限の手動コーディングで行うローコード開発、ローコード。
  73. 低糖生活 dī táng shēng huó 砂糖を控える 砂糖控えめ生活。
  74. 断更 duàn gèng 連載作品、アカウント、クリエイターチャンネルの更新がしばらく止まること。
  75. dddd dddd 文脈によって「分かる人には分かる」「投稿を上げる」「控えめにする」などと読まれる曖昧な略語。
  76. 电子搭子 diàn zǐ dā zǐ アプリ、アカウント、ボット、ライブ配信、オンライン上の人など、画面越しに寄り添ってくれるデジタルな相棒。