H Chinese Slang
Browse 34 Chinese Slang entries for Chinese under H.
Pinyin H
- 划水 huà shuǐ 划水는 특히 팀 과제에서 최소한의 노력만 들이며 슬쩍 넘어가는 것을 뜻한다.
- 画大饼 huà dà bǐng 画大饼은 미래의 보상에 대해 빈 약속을 하는 것을 뜻한다.
- 海王 hǎi wáng 海王: 여러 사람에게 동시에 추파를 던지거나 연애 상대를 여러 명 남겨 두는 사람.
- 薅羊毛 hāo yáng máo 薅羊毛은 할인, 쿠폰, 허점, 작은 혜택을 이용해 이득을 챙기는 것을 말한다. 보통은 돈을 아끼거나 공짜로 무언가를 얻는 경우다.
- 划重点 huà zhòng diǎn 划重点은 문자 그대로든 비유적으로든 핵심 포인트를 강조하는 것을 뜻합니다.
- 话痨 huà láo "话痨"은 말을 멈추지 않고 계속하는 사람을 뜻한다.
- 合理 hé lǐ 合理는 "합리적이다", "논리적이다" 또는 "말이 된다"는 뜻이다.
- 好家伙 hǎo jiā huǒ 好家伙: 놀랄 때, 과하다고 느낄 때 쓰는 “와”, “세상에”, “이거 참” 같은 표현.
- 黑科技 hēi kē jì 놀라울 만큼 강력하거나 거의 미래적이라고 느껴지는 첨단 기술: 黑科技.
- 回血 huí xuè 回血: 에너지, 돈, 건강, 의욕 등이 소진된 뒤 다시 회복하는 것.
- 憨憨 hān hān 憨憨는 어수룩하고 순진하거나 귀엽게 바보 같은 사람을 뜻한다. 직설적인 욕보다 더 따뜻하게 들리는 경우가 많다.
- 好气 hǎo qì 好气는 너무 화나거나 짜증 난다는 뜻이다.
- 狠狠爱了 hěn hěn ài le 「狠狠爱了」는 어떤 것을 정말, 정말 좋아한다는 뜻으로 쓰는, 과장된 캐주얼 칭찬 표현이다.
- 回血价 huí xuè jià 回血价은 너무 많이 쓴 뒤 일부 돈이라도 회수하려고 낮게 책정한 중고 판매 가격이다. 보통 중고 거래 글에서 보인다.
- 回避型人格 huí bì xíng rén gé 回避型人格는 갈등, 친밀감, 어려운 대화를 피하려는 사람을 가리키는 가벼운 표현이다.
- 哈哈哈 hā hā hā 글로 쓴 웃음, 영어의 "hahaha" 같은 것.
- 耗不起 hào bù qǐ 어떤 일을 질질 끄는 데 드는 시간, 돈, 에너지, 감정적 부담을 감당할 수 없다는 뜻이다.
- 话糙理不糙 huà cāo lǐ bù cāo 표현은 거칠지만 논리는 탄탄하다.
- 还能这样 hái néng zhè yàng 还能这样: 이렇게도 된다고? 예상치 못하게 어떤 방법이나 일이 통할 때 쓰는 말이다.
- 糊咖 hú kā 인기나 노출도가 낮거나 점점 옅어지는 연예인·공인. 다소 완곡하지만 깎아내리는 연예계 속어다.
- 话术大师 huà shù dà shī 话术大师: 설득력 있는 화법이나 세련된 말솜씨의 달인. 의사소통 능력을 칭찬할 때도 있고, 교묘하게 말하는 것을 비꼴 때도 있다.
- 互联网嘴替 hù lián wǎng zuǐ tì 인터넷에서 互联网嘴替는 많은 사람들이 생각하고 있었지만 입 밖에 내지 못한 말을 정확히 대신 해 주는 사람이다.
- 含金量还在上升 hán jīn liàng hái zài shàng shēng 含金量还在上升는 오래된 한마디, 예측, 농담, 선택이 시간이 지날수록 더 가치 있어 보인다는 뜻이다.
- 汗流浃背了 hàn liú jiā bèi le 汗流浃背了는 “지금 땀이 난다”는 뜻으로, 온라인에서 압박감, 들통남, 민망함, 갑작스러운 상황을 웃기게 표현할 때 쓴다.
- 会议浓度过高 huì yì nóng dù guò gāo 会议浓度过高는 하루에 회의가 너무 많거나 회의 중심의 분위기가 너무 강하다는 뜻이다.
- 会议室难民 huì yì shì nán mín 会议室难民은 쓸 수 있는 회의실을 찾지 못해 사무실을 돌아다니는 직장인을 농담처럼 부르는 말이다.
- 狠狠心动 hěn hěn xīn dòng 아주 강하게 끌리거나 마음이 흔들리는 느낌: 바로 狠狠心动이다.
- 狠狠爱住 hěn hěn ài zhù 狠狠爱住는 인터넷에서 아주 캐주얼하게 ‘완전히 사랑한다’는 뜻이다.
- 话术感太强 huà shù gǎn tài qiáng 「话术感太强」은 표현이 너무 대본처럼 느껴지거나, 영업용 같거나, 조작적인 느낌일 때 쓴다.
- 花式存钱 huā shì cún qián “花式存钱”는 돈을 창의적이거나 다양한 방식으로 저축하는 것을 말한다.
- 很难不同意 hěn nán bù tóng yì 동의하지 않기가 어렵다.
- 狠狠点头 hěn hěn diǎn tóu 강하게 고개를 끄덕이며 동의하다.
- 合理但离谱 hé lǐ dàn lí pǔ 말이 되는데도 동시에 황당하거나 놀랍다.
- 还能这么玩 hái néng zhè me wán 还能这么玩: 이렇게도 할 수 있다고?