H Chinese Slang

Browse 34 Chinese Slang entries for Chinese under H.

Pinyin H

  1. 划水 huà shuǐ 划水는 특히 팀 과제에서 최소한의 노력만 들이며 슬쩍 넘어가는 것을 뜻한다.
  2. 画大饼 huà dà bǐng 画大饼은 미래의 보상에 대해 빈 약속을 하는 것을 뜻한다.
  3. 海王 hǎi wáng 海王: 여러 사람에게 동시에 추파를 던지거나 연애 상대를 여러 명 남겨 두는 사람.
  4. 薅羊毛 hāo yáng máo 薅羊毛은 할인, 쿠폰, 허점, 작은 혜택을 이용해 이득을 챙기는 것을 말한다. 보통은 돈을 아끼거나 공짜로 무언가를 얻는 경우다.
  5. 划重点 huà zhòng diǎn 划重点은 문자 그대로든 비유적으로든 핵심 포인트를 강조하는 것을 뜻합니다.
  6. 话痨 huà láo "话痨"은 말을 멈추지 않고 계속하는 사람을 뜻한다.
  7. 合理 hé lǐ 合理는 "합리적이다", "논리적이다" 또는 "말이 된다"는 뜻이다.
  8. 好家伙 hǎo jiā huǒ 好家伙: 놀랄 때, 과하다고 느낄 때 쓰는 “와”, “세상에”, “이거 참” 같은 표현.
  9. 黑科技 hēi kē jì 놀라울 만큼 강력하거나 거의 미래적이라고 느껴지는 첨단 기술: 黑科技.
  10. 回血 huí xuè 回血: 에너지, 돈, 건강, 의욕 등이 소진된 뒤 다시 회복하는 것.
  11. 憨憨 hān hān 憨憨는 어수룩하고 순진하거나 귀엽게 바보 같은 사람을 뜻한다. 직설적인 욕보다 더 따뜻하게 들리는 경우가 많다.
  12. 好气 hǎo qì 好气는 너무 화나거나 짜증 난다는 뜻이다.
  13. 狠狠爱了 hěn hěn ài le 「狠狠爱了」는 어떤 것을 정말, 정말 좋아한다는 뜻으로 쓰는, 과장된 캐주얼 칭찬 표현이다.
  14. 回血价 huí xuè jià 回血价은 너무 많이 쓴 뒤 일부 돈이라도 회수하려고 낮게 책정한 중고 판매 가격이다. 보통 중고 거래 글에서 보인다.
  15. 回避型人格 huí bì xíng rén gé 回避型人格는 갈등, 친밀감, 어려운 대화를 피하려는 사람을 가리키는 가벼운 표현이다.
  16. 哈哈哈 hā hā hā 글로 쓴 웃음, 영어의 "hahaha" 같은 것.
  17. 耗不起 hào bù qǐ 어떤 일을 질질 끄는 데 드는 시간, 돈, 에너지, 감정적 부담을 감당할 수 없다는 뜻이다.
  18. 话糙理不糙 huà cāo lǐ bù cāo 표현은 거칠지만 논리는 탄탄하다.
  19. 还能这样 hái néng zhè yàng 还能这样: 이렇게도 된다고? 예상치 못하게 어떤 방법이나 일이 통할 때 쓰는 말이다.
  20. 糊咖 hú kā 인기나 노출도가 낮거나 점점 옅어지는 연예인·공인. 다소 완곡하지만 깎아내리는 연예계 속어다.
  21. 话术大师 huà shù dà shī 话术大师: 설득력 있는 화법이나 세련된 말솜씨의 달인. 의사소통 능력을 칭찬할 때도 있고, 교묘하게 말하는 것을 비꼴 때도 있다.
  22. 互联网嘴替 hù lián wǎng zuǐ tì 인터넷에서 互联网嘴替는 많은 사람들이 생각하고 있었지만 입 밖에 내지 못한 말을 정확히 대신 해 주는 사람이다.
  23. 含金量还在上升 hán jīn liàng hái zài shàng shēng 含金量还在上升는 오래된 한마디, 예측, 농담, 선택이 시간이 지날수록 더 가치 있어 보인다는 뜻이다.
  24. 汗流浃背了 hàn liú jiā bèi le 汗流浃背了는 “지금 땀이 난다”는 뜻으로, 온라인에서 압박감, 들통남, 민망함, 갑작스러운 상황을 웃기게 표현할 때 쓴다.
  25. 会议浓度过高 huì yì nóng dù guò gāo 会议浓度过高는 하루에 회의가 너무 많거나 회의 중심의 분위기가 너무 강하다는 뜻이다.
  26. 会议室难民 huì yì shì nán mín 会议室难民은 쓸 수 있는 회의실을 찾지 못해 사무실을 돌아다니는 직장인을 농담처럼 부르는 말이다.
  27. 狠狠心动 hěn hěn xīn dòng 아주 강하게 끌리거나 마음이 흔들리는 느낌: 바로 狠狠心动이다.
  28. 狠狠爱住 hěn hěn ài zhù 狠狠爱住는 인터넷에서 아주 캐주얼하게 ‘완전히 사랑한다’는 뜻이다.
  29. 话术感太强 huà shù gǎn tài qiáng 「话术感太强」은 표현이 너무 대본처럼 느껴지거나, 영업용 같거나, 조작적인 느낌일 때 쓴다.
  30. 花式存钱 huā shì cún qián “花式存钱”는 돈을 창의적이거나 다양한 방식으로 저축하는 것을 말한다.
  31. 很难不同意 hěn nán bù tóng yì 동의하지 않기가 어렵다.
  32. 狠狠点头 hěn hěn diǎn tóu 강하게 고개를 끄덕이며 동의하다.
  33. 合理但离谱 hé lǐ dàn lí pǔ 말이 되는데도 동시에 황당하거나 놀랍다.
  34. 还能这么玩 hái néng zhè me wán 还能这么玩: 이렇게도 할 수 있다고?