G Chinese Slang
Browse 42 Chinese Slang entries for Chinese under G.
Pinyin G
- 尴尬 gān gà 尴尬는 어색하거나 민망하거나 사회적으로 불편한 상태를 뜻한다.
- 干饭 gàn fàn 음식을 열정적으로 먹는 것을 뜻하며, 종종 '이제 먹자!' 같은 장난스러운 뉘앙스로 쓴다.
- 干饭人 gàn fàn rén 먹는 일과 식사 시간에 유쾌하게 진심인 사람.
- 给力 gěi lì “给力”은 효과적이고, 인상적이며, 든든하고, 만족스러운 것을 뜻한다.
- 高光时刻 gāo guāng shí kè 高光时刻은 누군가가 빛나거나 최고의 기량을 발휘하는 두드러진 순간이다.
- 尬聊 gà liáo 尬聊는 어색하고 억지스러운 대화로, 사람들이 말을 계속 이어가기 힘든 상황을 뜻한다. 딱딱하고 부자연스럽거나 사회적으로 불편하게 느껴진다.
- 尬黑 gà hēi 尬黑: 어떤 대상을 어색하게, 불공정하게, 또는 설득력 없는 이유로 비난하거나 공격하는 것. 비판이 억지스럽다는 뜻이다.
- 杠精 gàng jīng 杠精: 논쟁하려고만 드는 사람. 따지거나 모든 것에 반박하며 이기려는 사람을 말한다.
- 高级感 gāo jí gǎn 세련되고 고급스럽거나 한 단계 높은 느낌. 취향이 좋고 비싸 보이며 세련된 인상을 주는 것을 말한다.
- 割韭菜 gē jiǔ cài 割韭菜는 과장 광고, 사기, 불공정한 시장을 통해 일반 사람들을 상대로 이익을 취하는 것을 뜻한다. 같은 사람들을 반복해서 '베어 먹는다'는 뉘앙스가 있다.
- 挂科 guà kē 挂科는 과목이나 시험에서 낙제하는 것을 뜻합니다.
- 梗 gěng 梗은 밈, 반복되는 농담, 또는 문화적 레퍼런스를 뜻한다.
- 赶早不赶晚 gǎn zǎo bù gǎn wǎn "赶早不赶晚"는 늦게보다 일찍 하는 편이 낫다는 뜻이다. 마지막 순간까지 미루지 말고 미리 행동하라는 조언이다.
- 工具人 gōng jù rén 도구처럼 실용적 가치만 보고 쓰이는 사람. 감정적으로는 무시되지만 일이나 업무는 맡기는 사람을 뜻하는 경우가 많다.
- gg gg 게임과 메시지에서 쓰는 속어로 good game 또는 끝났다는 뜻이다. 중국 채팅에서는 보통 망했다, 끝장났다, 끝났다는 의미로 쓰인다.
- 工位 gōng wèi 직장에서 개인이 사용하는 작업 공간이나 책상.
- 官宣 guān xuān 관계, 결정, 신분 등을 대중에게 공식적으로 알리다.
- 公域 gōng yù 크리에이터나 브랜드가 직접 소유하지 않는 公域 플랫폼 트래픽.
- 肝活动 gān huó dòng 게임 내 이벤트를 집중적으로 파밍하다. 과제나 보상을 위해 많은 시간과 에너지를 쓰는 뜻이다.
- 高敏感 gāo mǐn gǎn 高敏感은 감정, 주변 환경, 말투, 미묘한 변화에 민감하게 반응하는 상태다.
- 梗图 gěng tú 농담, 반응, 공통된 인용을 표현하는 데 쓰는 밈 이미지.
- 赶DDL gǎn ddl 마감 전에 뭔가를 끝내려고 서두르는 것.
- 工位拉伸 gōng wèi lā shēn 책상이나 사무실 자리에서 하는 스트레칭.
- 该吃吃该喝喝 gāi chī chī gāi hē hē 먹을 때는 먹고 마실 때는 마시며, 너무 걱정하지 말라는 뜻. 여유 있는 받아들임과 감정 정리를 표현한다.
- 杠上了 gàng shàng le 누군가나 어떤 일과 말다툼이나 완고한 대립에 들어가는 것. 양쪽이 서로 물러서지 않고 팽팽히 맞서고 있다는 뜻의 杠上了이다.
- 公主请上车 gōng zhǔ qǐng shàng chē 누군가에게 차에 타라고 할 때 쓰는, 장난스럽고 과하게 공손한 초대 표현, 즉 «公主请上车»이다.
- 公主请下单 gōng zhǔ qǐng xià dān «公主请下单»라는 뜻의 장난스러운 판매 문구로, “공주님, 주문해 주세요” 정도의 느낌이다.
- 公园二十分钟效应 gōng yuán èr shí fēn zhōng xiào yīng 公园二十分钟效应는 공원을 잠깐 다녀온 뒤 사람들이 느끼는 기분 전환 효과를 뜻한다.
- 高级感拉满 gāo jí gǎn lā mǎn 高级感의 프리미엄하고 세련된 느낌이 최대로 올라간 상태다.
- 尬住了 gà zhù le 尬住了: 너무 어색해서 분위기가 순간 멈춘 듯한 느낌이다.
- 工业糖精 gōng yè táng jīng 工业糖精: 로맨스나 감성 콘텐츠에서 인위적으로 달게 만든 느낌.
- 过度营销 guò dù yíng xiāo 过度营销: 과도한 마케팅으로 사람들을 지치게 하거나 의심하게 만드는 것.
- 观感不适 guān gǎn bù shì 观感不适: 보고, 읽고, 겪는 과정에서 불편하게 느껴지는 상태.
- 刚需消费 gāng xū xiāo fèi 刚需消费: 정말로 필요한 것에 쓰는 필수 지출.
- 高能量玩家 gāo néng liàng wán jiā 사회적이거나 일상적인 상황에서 에너지가 넘치고 활동적이며 생산성이 높은 사람.
- 高情商发言 gāo qíng shāng fā yán 高情商发言은 감정, 타이밍, 맥락을 잘 살리는 사회적으로 센스 있는 말이다.
- 梗太老了 gěng tài lǎo le 밈이나 농담이 유행이 지난 느낌이다.
- 赶进度赶麻了 gǎn jìn dù gǎn má le 마감이나 진도를 따라잡느라 무뎌질 정도로 지친 상태.
- 格局打开 gé jú dǎ kāi 格局打开는 시야를 넓히거나 생각의 수준을 높인다는 뜻이다.
- 鸽子精 gē zǐ jīng 약속을 자주 취소하거나 답장을 늦게 하거나, 아예 나타나지 않는 사람.
- gkd gkd gkd는 搞快点의 약자로, 누군가에게 빨리 하라고 재촉하거나 다음 내용을 올리라고 할 때 쓴다.
- 公园搭子 gōng yuán dā zǐ 公园搭子: 공원 산책, 야외에 앉아 있기, 피크닉처럼 큰 부담 없이 함께하는 가벼운 야외 시간을 위한 느슨한 동행.