B Chinese Slang

Browse 58 Chinese Slang entries for Chinese under B.

Pinyin B

  1. 崩溃 bēng kuì 崩溃 significa derrumbarse mentalmente o sentirse abrumado.
  2. 蚌埠住了 bàng bù zhù le 蚌埠住了 es un homófono humorístico de 绷不住了, y significa que uno no puede aguantar más.
  3. 绷不住了 bēng bù zhù le 绷不住了 significa que ya no se puede mantener la compostura.
  4. 摆烂 bǎi làn 摆烂 significa rendirse y dejar que una mala situación siga igual o empeore.
  5. 搬砖 bān zhuān 搬砖 significa hacer un trabajo duro y rutinario para ganarse la vida.
  6. 拔草 bá cǎo 拔草: perder el interés por algo que antes querías, a menudo después de investigarlo o probarlo.
  7. 备胎 bèi tāi Una opción romántica de reserva que se mantiene en espera.
  8. 宝藏 bǎo cáng Un 宝藏 oculto que merece descubrirse.
  9. 白嫖 bái piáo Conseguir beneficios sin pagar ni aportar nada. Suele significar disfrutar de contenido, servicios o ventajas gratis.
  10. 保研 bǎo yán 保研 significa ser recomendado para el ingreso a posgrado sin hacer el examen de admisión.
  11. 边界感 biān jiè gǎn "边界感" significa tener sentido de los límites personales.
  12. 玻璃心 bō lí xīn 玻璃心 significa tener sentimientos demasiado frágiles o herirse con facilidad.
  13. 不明觉厉 bù míng jué lì No entenderlo, pero sentir que es impresionante.
  14. 芭比Q了 bā bǐ q le 芭比Q了 es una forma cómica de decir «ya valí» o «está todo arruinado».
  15. 被暖到 bèi nuǎn dào 被暖到 significa sentirse conmovido por la calidez, la amabilidad o un gesto considerado de alguien.
  16. 班味 bān wèi 班味 es el aura cansada que deja estar moldeado por el trabajo y la rutina de oficina.
  17. 背锅 bèi guō Cargar con la culpa por un error, especialmente de forma injusta.
  18. 奔现 bēn xiàn 奔现: encontrarse en persona después de conocerse en línea, por lo general con posibilidad romántica.
  19. 标题党 biāo tí dǎng 标题党: contenido que usa títulos exagerados o engañosos para atraer visitas.
  20. 爆款 bào kuǎn 爆款: un producto, publicación, video o estilo de gran éxito viral.
  21. 闭眼入 bì yǎn rù «闭眼入» describe algo tan fiable o bueno que puedes comprarlo o elegirlo sin dudar.
  22. 避雷 bì léi Advertir a otros para que se alejen de un producto, lugar, persona o experiencia mala. Literalmente significa evitar una mina o un rayo.
  23. 败好感 bài hǎo gǎn Arruinar una buena impresión. Describe comportamientos, diseños, palabras o un servicio que hacen que algo guste menos.
  24. 闭麦 bì mài Callar el micro o dejar de hablar. Puede ser literal en juegos y directos, o figurado para quedarse callado en internet.
  25. 背书人 bèi shū rén Una persona atrapada memorizando textos, apuntes o material de examen.
  26. 包袱 bāo fu El mecanismo de planteamiento o remate de un número cómico.
  27. 表情包 biǎo qíng bāo Una pegatina de reacción o un paquete de pegatinas tipo meme usado en chats.
  28. 被拿捏 bèi ná niē Que alguien o algo te controle, te manipule o te tenga completamente calado, como si te “拿捏”.
  29. 绷紧 bēng jǐn Estar tenso, en alerta o mentalmente al límite.
  30. 八段锦 bā duàn jǐn Baduanjin, una rutina tradicional china de qigong compuesta por ocho movimientos.
  31. 爆剧 bào jù Una serie dramática de éxito que despega. Se refiere a una serie que se vuelve ampliamente vista, comentada y visible comercialmente.
  32. 笨蛋 bèn dàn Tonto o bobo; en relaciones cercanas puede ser una broma cariñosa. El tono determina si suena tierno o insultante.
  33. bhys bhys Acrónimo de internet para 不好意思, que significa «perdón», «disculpa» o «qué vergüenza». Es informal y a menudo juguetón.
  34. 班味很重 bān wèi hěn zhòng “班味很重” describe a alguien que se ve o se siente muy marcado por el cansancio del trabajo y la rutina de oficina.
  35. 崩溃边缘 bēng kuì biān yuán 崩溃边缘 significa que alguien está a punto de perder el control emocional por el estrés, la sobrecarga o problemas pequeños repetidos.
  36. 被治愈了 bèi zhì yù le 被治愈了 significa sentirse calmado, reconfortado o restaurado emocionalmente por algo delicado.
  37. 闭环一下 bì huán yī xià 闭环一下 significa cerrar el ciclo haciendo seguimiento, confirmando el resultado y asegurándose de que no quede nada pendiente.
  38. brunch局 brunch jú brunch局 es una quedada de brunch organizada, normalmente con amigos y fotos.
  39. 不内耗关系 bù nèi hào guān xì 不内耗关系: una relación que no agota a la gente por exceso de pensamiento, conflictos o fricción emocional.
  40. 拔草笔记 bá cǎo bǐ jì Una nota en redes sociales sobre 拔草笔记 que desanima a los lectores a comprar o probar algo.
  41. 报复性消费 bào fù xìng xiāo fèi 报复性消费: gasto impulsivo después de un periodo de contención, estrés o imposibilidad de comprar.
  42. 比价党 bǐ jià dǎng “比价党” se refiere a una persona que compara precios en varias plataformas antes de comprar.
  43. 补位 bǔ wèi “补位” significa cubrir un rol o puesto del equipo que nadie ha tomado.
  44. 版本答案 bǎn běn dá àn La opción más fuerte o la más óptima en la versión actual del juego.
  45. 保研边缘人 bǎo yán biān yuán rén 保研边缘人: un estudiante que está cerca de obtener la admisión recomendada al posgrado, pero no está seguro de conseguirla.
  46. 半熟人社交 bàn shú rén shè jiāo 半熟人社交: socializar con personas que conoces lo suficiente como para reconocerlas, pero no tanto como para estar relajado.
  47. 边界感强 biān jiè gǎn qiáng Tener un fuerte sentido de los límites personales en las relaciones y la interacción.
  48. 包袱抖响了 bāo fú dǒu xiǎng le Un remate cayó con claridad y de forma efectiva.
  49. 被系统制裁 bèi xì tǒng zhì cái Sentir que una app, plataforma o sistema automático te bloquea, te castiga o te limita injustamente.
  50. 被生活拿捏 bèi shēng huó ná niē Sentirse controlado, apretado o humillado por las presiones de la vida cotidiana.
  51. 被迫营业中 bèi pò yíng yè zhōng 被迫营业中: tener que cumplir con obligaciones sociales o laborales aunque tengas poca energía o no quieras.
  52. 摆烂大师 bǎi làn dà shī Un maestro en rendirse al esfuerzo y dejar que las cosas se queden como están.
  53. 笨手笨脚 bèn shǒu bèn jiǎo Torpe con las manos y los pies.
  54. bdjw bdjw Acrónimo de 不懂就问, usado antes de una pregunta sincera o medio sincera.
  55. bq bq Una disculpa informal breve que significa 「抱歉」.
  56. 爆改 bào gǎi 爆改: un cambio de imagen, una remodelación o una transformación rápida y llamativa con un antes y después muy claro.
  57. 爆改人生 bào gǎi rén shēng 爆改人生: cambiar drásticamente la propia vida mediante hábitos, apariencia, estudio, carrera o mentalidad.
  58. 被创到了 bèi chuàng dào le Sentir un golpe emocional, un shock, vergüenza o agobio por algo inesperado.