B Chinese Slang
Browse 58 Chinese Slang entries for Chinese under B.
Pinyin B
- 崩溃 bēng kuì derrumbarse mentalmente o sentirse abrumado.
- 蚌埠住了 bàng bù zhù le un homófono humorístico de la palabra objetivo, y significa que uno no puede aguantar más.
- 绷不住了 bēng bù zhù le que ya no se puede mantener la compostura.
- 摆烂 bǎi làn rendirse y dejar que una mala situación siga igual o empeore.
- 搬砖 bān zhuān hacer un trabajo duro y rutinario para ganarse la vida.
- 拔草 bá cǎo perder el interés por algo que antes querías, a menudo después de investigarlo o probarlo.
- 备胎 bèi tāi Una opción romántica de reserva que se mantiene en espera.
- 宝藏 bǎo cáng Un Un oculto que merece descubrirse oculto que merece descubrirse.
- 白嫖 bái piáo Conseguir beneficios sin pagar ni aportar nada. Suele significar disfrutar de contenido, servicios o ventajas gratis.
- 保研 bǎo yán ser recomendado para el ingreso a posgrado sin hacer el examen de admisión.
- 边界感 biān jiè gǎn tener sentido de los límites personales.
- 玻璃心 bō lí xīn tener sentimientos demasiado frágiles o herirse con facilidad.
- 不明觉厉 bù míng jué lì No entenderlo, pero sentir que es impresionante.
- 芭比Q了 bā bǐ q le una forma cómica de decir «ya valí» o «está todo arruinado».
- 被暖到 bèi nuǎn dào sentirse conmovido por la calidez, la amabilidad o un gesto considerado de alguien.
- 班味 bān wèi el aura cansada que deja estar moldeado por el trabajo y la rutina de oficina.
- 背锅 bèi guō Cargar con la culpa por un error, especialmente de forma injusta.
- 奔现 bēn xiàn encontrarse en persona después de conocerse en línea, por lo general con posibilidad romántica.
- 标题党 biāo tí dǎng contenido que usa títulos exagerados o engañosos para atraer visitas.
- 爆款 bào kuǎn un producto, publicación, video o estilo de gran éxito viral.
- 闭眼入 bì yǎn rù « « » describe algo tan fiable o bueno que puedes comprarlo o elegirlo sin dudar » describe algo tan fiable o bueno que puedes comprarlo ...
- 避雷 bì léi Advertir a otros para que se alejen de un producto, lugar, persona o experiencia mala. Literalmente significa evitar una mina o un rayo.
- 败好感 bài hǎo gǎn Arruinar una buena impresión. Describe comportamientos, diseños, palabras o un servicio que hacen que algo guste menos.
- 闭麦 bì mài Callar el micro o dejar de hablar. Puede ser literal en juegos y directos, o figurado para quedarse callado en internet.
- 背书人 bèi shū rén Una persona atrapada memorizando textos, apuntes o material de examen.
- 包袱 bāo fu El mecanismo de planteamiento o remate de un número cómico.
- 表情包 biǎo qíng bāo Una pegatina de reacción o un paquete de pegatinas tipo meme usado en chats.
- 被拿捏 bèi ná niē Que alguien o algo te controle, te manipule o te tenga completamente calado, como si te “ la palabra objetivo ”.
- 绷紧 bēng jǐn Estar tenso, en alerta o mentalmente al límite.
- 八段锦 bā duàn jǐn Baduanjin, una rutina tradicional china de qigong compuesta por ocho movimientos.
- 爆剧 bào jù Una serie dramática de éxito que despega. Se refiere a una serie que se vuelve ampliamente vista, comentada y visible comercialmente.
- 笨蛋 bèn dàn Tonto o bobo; en relaciones cercanas puede ser una broma cariñosa. El tono determina si suena tierno o insultante.
- bhys bhys Acrónimo de internet para la palabra objetivo, que significa «perdón», «disculpa» o «qué vergüenza». Es informal y a menudo juguetón.
- 班味很重 bān wèi hěn zhòng a alguien que se ve o se siente muy marcado por el cansancio del trabajo y la rutina de oficina.
- 崩溃边缘 bēng kuì biān yuán que alguien está a punto de perder el control emocional por el estrés, la sobrecarga o problemas pequeños repetidos.
- 被治愈了 bèi zhì yù le sentirse calmado, reconfortado o restaurado emocionalmente por algo delicado.
- 闭环一下 bì huán yī xià cerrar el ciclo haciendo seguimiento, confirmando el resultado y asegurándose de que no quede nada pendiente.
- brunch局 brunch jú una quedada de brunch organizada, normalmente con amigos y fotos.
- 不内耗关系 bù nèi hào guān xì una relación que no agota a la gente por exceso de pensamiento, conflictos o fricción emocional.
- 拔草笔记 bá cǎo bǐ jì Una nota en redes sociales sobre Una nota en redes sociales sobre que desanima a los lectores a comprar o probar algo que desanima a los ...
- 报复性消费 bào fù xìng xiāo fèi gasto impulsivo después de un periodo de contención, estrés o imposibilidad de comprar.
- 比价党 bǐ jià dǎng una persona que compara precios en varias plataformas antes de comprar.
- 补位 bǔ wèi cubrir un rol o puesto del equipo que nadie ha tomado.
- 版本答案 bǎn běn dá àn La opción más fuerte o la más óptima en la versión actual del juego.
- 保研边缘人 bǎo yán biān yuán rén un estudiante que está cerca de obtener la admisión recomendada al posgrado, pero no está seguro de conseguirla.
- 半熟人社交 bàn shú rén shè jiāo socializar con personas que conoces lo suficiente como para reconocerlas, pero no tanto como para estar relajado.
- 边界感强 biān jiè gǎn qiáng Tener un fuerte sentido de los límites personales en las relaciones y la interacción.
- 包袱抖响了 bāo fú dǒu xiǎng le Un remate cayó con claridad y de forma efectiva.
- 被系统制裁 bèi xì tǒng zhì cái Sentir que una app, plataforma o sistema automático te bloquea, te castiga o te limita injustamente.
- 被生活拿捏 bèi shēng huó ná niē Sentirse controlado, apretado o humillado por las presiones de la vida cotidiana.
- 被迫营业中 bèi pò yíng yè zhōng tener que cumplir con obligaciones sociales o laborales aunque tengas poca energía o no quieras.
- 摆烂大师 bǎi làn dà shī Un maestro en rendirse al esfuerzo y dejar que las cosas se queden como están.
- 笨手笨脚 bèn shǒu bèn jiǎo Torpe con las manos y los pies.
- bdjw bdjw Acrónimo de la palabra objetivo, usado antes de una pregunta sincera o medio sincera.
- bq bq Una disculpa informal breve que significa 「 la palabra objetivo 」.
- 爆改 bào gǎi un cambio de imagen, una remodelación o una transformación rápida y llamativa con un antes y después muy claro.
- 爆改人生 bào gǎi rén shēng cambiar drásticamente la propia vida mediante hábitos, apariencia, estudio, carrera o mentalidad.
- 被创到了 bèi chuàng dào le Sentir un golpe emocional, un shock, vergüenza o agobio por algo inesperado.