さ Japanese Slang
Browse 57 Japanese Slang entries for Japanese under さ.
Kana さ
- サゲる サゲる 扫兴、破坏气氛——形容某事或某人让原本的好氛围泄了气。
- 最高 さいこう 最棒的、最赞的——一种充满热情的表达,宣告某事是顶级的。
- さすが さすが 不愧是你——一种表达钦佩的说法,认可某人果然发挥出了或超越了自身已知的实力。
- 最強 さいきょう 最强、终极、无敌——用来宣告某物是其领域中的绝对王者。
- 最高かよ さいこうかよ 这也太棒了吧——用反问语气表达对美好事物难以置信的喜悦。
- 才能の塊 さいのうのかたまり 才华的化身、天才本人——用来夸赞在多个领域都极其有天赋的人。
- 最&高 さいあんどこう 最·高——网络用语风格的最高变体,用&符号增添戏剧性效果。
- 刺さる ささる 在情感上深深触动或强烈共鸣——形容内容、话语或艺术作品直戳内心深处。
- 刺さった ささった 深深触动了我、引起强烈共鸣。某样东西刺入了你的内心或触动了你的情感。
- サムい サムい 冷场、尬或无聊透顶——形容一个笑话或搞笑尝试彻底失败。
- 最悪 さいあく 最糟糕的或糟糕透顶——当事情坏到不能再坏时脱口而出的感叹词。
- サブ垢 サブあか 副账号,与主账号同时使用,通常专门用于特定的兴趣爱好或社群。
- サムネ サムネ サムネイル(缩略图)的缩写——视频、文章或直播的预览图片。
- サブスク サブスク サブスクリプション(订阅)的缩写——特指流媒体、软件或数字内容的订阅制服务。
- 晒す さらす 在网上公开曝光或羞辱某人——通过分享其个人信息、截图或尴尬内容。
- 鯖 さば 服务器——网络俚语,因为'�的鯖'(�的鲭鱼)的发音サバ听起来像'server'的缩写,所以用鲭鱼的汉字来代指服务器。
- サボる サボる 翘课、偷懒、逃避义务。由法语/英语单词'sabotage'与日语动词后缀る组合而成的动词。
- 作画崩壊 さくがほうかい 作画崩坏——动画画面出现明显走形、画工粗糙或搞笑般糟糕的情况。
- 最推し さいおし 最推——在所有你支持的角色、偶像或人物中排名第一的终极本命。
- 作画 さくが 作画——动画中的绘画和动态表现质量,尤其指关键场景的作画水平。
- 最終回 さいしゅうかい 最终回——动画系列的最后一集,对粉丝而言是备受期待且情感浓烈的大事件。
- サクサク さくさく 酥脆的口感(如天妇罗、饼干)。也用来形容事情进展顺利高效。
- サッと さっと 干净利落地一下子完成——毫不犹豫地高效行动。
- サプライズ サプライズ 惊喜——特别是精心策划的浪漫举动,比如惊喜生日派对、礼物或求婚。
- 3高 さんこう 三高——泡沫经济时代理想男性伴侣的标准:高身高、高收入、高学历。
- サブい彼氏 サブいかれし 让人尴尬的男友——冷笑话、言行举止或穿衣品味让人浑身起鸡皮疙瘩的伴侣。
- サク飲み サクのみ 小酌一杯——下班后快速喝一两杯就走,不用投入整个饮酒聚会的那种轻松小饮。
- サ飯 サめし 桑拿饭——蒸完桑拿后吃的饭,被视为桑拿体验的终极奖励。
- サービス残業 サービスざんぎょう 无偿加班——超时工作却不获得加班费。
- 裁量労働 さいりょうろうどう 裁量劳动制——无论实际工作时间多少,都按照视同工作时间来支付报酬的制度。
- サークル サークル 大学社团或课外活动团体,通常比正式的部活更轻松随意。
- サクッと サクッと 利索地、麻利地——不拖泥带水、干脆利落地完成某事。
- サゲ サゲ 扫兴;让气氛低落;破坏氛围的事物。
- 詐欺メイク さぎメイク 欺诈妆;化完妆像变了一个人的「换脸级」妆容。
- サブカル系 サブカルけい 亚文化风;一种彰显对小众音乐、艺术或地下文化兴趣的独立另类风格。
- 散財 さんざい 大手大脚花钱;不计后果地在非必需品上挥金如土,常带有痛快或心虚的语气。
- サブスク貧乏 サブスクびんぼう 因为订阅了太多订阅制服务而导致经济紧张。
- 詐欺 さぎ 诈骗、欺诈——也被夸张地用来形容某样东西好到或者与预期差别大到像是在骗人。
- サイレント値上げ サイレントねあげ 隐性涨价,即商品分量或大小缩水而标价不变或几乎不变的偷偷涨价行为。
- サウナ サウナ 桑拿——热蒸汽浴,在日本已经发展成一股巨大的健康潮流,远远超越了简单泡澡的范畴。
- サ活 サかつ 桑拿活动——把定期去桑拿、记录打卡、评测设施作为一种爱好。
- サプリ サプリ 保健品——维生素、矿物质或其他健康补充剂,片剂或粉末形式,「サプリメント」的缩写。
- 白湯 さゆ 白开水养生法;一种简单的健康潮流,指饮用煮沸后放温的水,尤其是在早晨。
- サビ サビ 副歌/高潮部分——歌曲中最抓耳、最令人印象深刻、让听众忍不住跟着唱的段落。
- サブスク解禁 サブスクかいきん 上线流媒体——歌手将自己的音乐在流媒体平台上架,解锁曲库供用户收听。
- 晒し さらし 公开曝光某人——发布截图、用户名或其他身份信息,以羞辱行为不端的玩家。
- サンキュー サンキュー 谢谢——借自英语,用作随意的感谢表达。
- サンクス サンクス 谢了——来自英语'thanks',一种快速随意的感谢表达。
- 参上 さんじょう 一个充满戏剧性的感叹语,意为'本人驾到!'或'我来了!'——以幽默的方式宣告自己的到来。
- 察する さっする 体察;领会言外之意——不用对方明说就能感知对方的心情。
- 里帰り さとがえり 回老家——尤其是节假日期间回乡,也指孕妇回娘家待产。
- 流石 さすが 不愧是你——一种赞美,肯定对方的表现达到甚至超越了其一贯的高水准。
- 鯖落ち さばおち 服务器崩了——网站或在线服务因服务器故障或过载而宕机。
- サイバー攻撃 サイバーこうげき 网络攻击——针对企业、政府系统或基础设施的黑客事件,在日本新闻中频繁报道。
- サービスエリア サービスエリア 高速公路服务区——高速公路上设有餐厅、商店等设施的大型休息站。
- 寒い さむい 好冷——用来形容一个笑话或发言很尴尬、不好笑,或者让气氛变得很awkward。
- 察し さっし 你懂的——一个暗示意思显而易见、不需要明说的简短回复。