ふ Japanese Slang
Browse 57 Japanese Slang entries for Japanese under ふ.
Kana ふ
- 震える ふるえる 颤抖、震撼——用夸张的方式表达极度的兴奋、敬畏或期待,已经无法用语言形容。
- ファインプレー ファインプレー 漂亮的操作、关键时刻的神救场——用来称赞某人巧妙地化解了棘手局面。
- フォロバ フォロバ 回关——在社交媒体上关注已经关注你的人。
- 浮上 ふじょう 上线冒泡——在一段时间不活跃或消失之后,重新出现在社交媒体或群聊中。
- ファボ ファボ 点赞/收藏——源自旧版推特'收藏'(星标)按钮变成爱心之前的叫法。
- フロリダ フロリダ 从浴室出来回消息——由furo(洗澡)和ridatsu(离开)合成的词。
- ファミレス ファミレス ファミリーレストラン(famirī resutoran,'家庭餐厅')的缩写形式。指Denny's、Gusto、萨莉亚等平价连锁餐厅。
- フリーター フリーター 指以打零工或做临时工为生、而非从事正式全职工作的人。由英语'free'和德语'Arbeiter'(工人)组合而成。
- ファンサ ファンサ ファンサービス(fan service,'粉丝服务')的缩写。指偶像或艺人在活动中对个别粉丝的互动回应,如挥手、指向粉丝等。
- ファッ!? ファッ 一种夸张的惊讶或难以置信的感叹,类似于中文的'啥!?'或'什么鬼!?'。
- ふぁ!? ふぁ 夸张的文字惊叹表达,比ファッ!?更柔和——类似一种懵圈的'啥!?'或'哈!?'
- 腐女子 ふじょし 喜欢BL(Boys' Love)内容的女性粉丝——热衷于描绘男男恋爱关系的漫画、动画和小说。
- 布教 ふきょう 向别人安利你喜欢的动画、漫画、游戏或偶像——满怀热情地传播以拉人入坑。
- 伏線 ふくせん 伏笔——故事早期埋下的叙事暗示或铺垫,后来变得至关重要。
- 伏線回収 ふくせんかいしゅう 伏笔回收——之前埋下的叙事暗示最终被揭示或解决的时刻。
- フワフワ ふわふわ 蓬松柔软、轻飘飘的。用于形容质感、食物,也可比喻人心不在焉、迷迷糊糊的状态。
- フラフラ ふらふら 头晕目眩、站不稳;也指漫无目的地闲逛;或形容人做事没定性。
- フラれる フラれる 被甩、被拒绝——无论是表白后被拒还是恋爱中被分手。
- 二股 ふたまた 脚踏两条船——同时秘密地和两个人交往或保持暧昧关系。
- 復縁 ふくえん 复合——分手后与前任重新在一起、恢复恋爱关系。
- フェードアウト フェードアウト 渐渐消失——慢慢减少联系、逐渐淡出一段关系,而不是正式说分手。
- 二日酔い ふつかよい 宿醉——前一晚喝太多酒后第二天出现的各种不适症状。
- フードコート フードコート 美食广场——购物中心或商业设施里有多个餐饮柜台的公共就餐区。
- 副業 ふくぎょう 副业——在主业之外从事的兼职工作或额外收入来源。
- フリーランス フリーランス 自由职业者——独立接单、服务多个客户的个体工作者。
- FIRE ファイア 财务独立、提前退休——通过积极储蓄和投资,在远早于传统退休年龄之前实现退休的运动。
- フレックス フレックス 弹性工作制——员工在一定范围内自行选择上下班时间的灵活工时制度。
- フルリモ フルリモ 完全远程办公——完全在家或其他地方工作,无需到办公室。
- フル単 フルたん 全科通过——一个学期所有课程全部修满学分,没有挂科也没有退课。
- 古着 ふるぎ 古着;中古服装;淘二手服装的时尚文化。
- ファストファッション ファストファッション 快时尚;来自优衣库、GU、H&M、ZARA等品牌的平价潮流服装。
- 双子コーデ ふたごコーデ 双胞胎穿搭;和朋友穿一模一样或几乎相同的造型来增添乐趣。
- 二重 ふたえ 双眼皮;上眼皮上可见的褶皱,在日本美容文化中被视为理想的眼型。
- 福袋 ふくぶくろ 福袋;新年期间出售的神秘礼袋,装有随机商品组合,总价值高于售价。
- ふるさと納税 ふるさとのうぜい 故乡纳税制度,纳税人可以向任意地方政府捐赠,以获得当地特产回礼和税收减免。
- ファスティング ファスティング 轻断食;为了健康、体重管理或排毒目的而进行的断食,尤其指间歇性断食。
- 二日酔い対策 ふつかよいたいさく 防醉/解酒措施;应对饮酒过量后遗症的各种策略和产品。
- フェス フェス 音乐节;大规模户外或多日活动。
- ファンカム ファンカム 饭拍/个人直拍——在演唱会或舞台表演中专注拍摄某一位特定成员的视频。
- ファンミ ファンミ 粉丝见面会;一种小型、亲密的活动,粉丝可以通过游戏、访谈和特别环节与艺人进行更直接的互动。
- 復刻 ふっこく 复刻;将之前停产的周边、限定版或绝版商品重新推出发售。
- フレンド フレンド 好友——特指游戏内好友列表中的联系人,即你在游戏平台上添加的一起玩的人。
- フルコン フルコン 全连——在音乐游戏中不漏掉、不断连、不失误地击中每一个音符。
- 復活 ふっかつ 复活/重生——在游戏中被打倒后重新复活,或者离开一段时间后回归。
- 復帰 ふっき 回归/复出——在离开一段时间后重新回到游戏或竞技中。
- フレ戦 フレせん 好友对战——与朋友进行的休闲比赛,而非与随机对手的在线匹配。
- ファイト ファイト 一句鼓励性感叹语,意为'你能行!'或'冲啊!'——源自英语'fight',但在日语中纯粹用作鼓励。
- フリーズ フリーズ 死机、卡住——设备、应用或屏幕完全无响应,不再接受任何操作。
- フィッシング フィッシング 网络钓鱼——骗取密码或个人信息的诈骗手段。
- フォトジェニック フォトジェニック 上镜的,适合拍照的——形容一个地方、事物或场景拍出来很好看,尤其适合发社交媒体。
- 振替輸送 ふりかえゆそう 替代运输——当常坐的线路中断时,可以免费换乘其他铁路公司的线路。
- フラグ フラグ 立flag——预示某件可预见之事将要发生的征兆或铺垫,源自游戏和叙事文化。
- フラグ回収 フラグかいしゅう flag回收——之前预示或铺垫的事件果然发生了,伏笔被完美收回。
- フラグ立てる フラグたてる 立flag——说了或做了某件事从而招来可预见的相反结果,本质上就是乌鸦嘴。
- 普通に ふつうに 真的/确实——在俚语中表示某件事是真心实意地好或真实的,没有夸张也没有反讽。
- 腹筋崩壊 ふっきんほうかい 腹肌崩坏——笑到肚子肌肉都断了,日本网络上形容某事好笑到无法控制的最夸张说法。
- ファーwww ファー 一种拖长的震惊感叹,像是慢动作的反应加上网络式大笑——相当于目睹不可思议的事情实时发生时发出的声音。