H HSK 7-9 Vocabulary

Browse 300 HSK 7-9 Vocabulary entries for Chinese under H.

Pinyin H

  1. 函授 hán shòu Educación por correspondencia; estudios a distancia mediante materiales y comunicación (programas acreditados).
  2. 含糊 hán hu vago; ambiguo
  3. 害羞 hài xiū tímido; avergonzado (por timidez)
  4. 害臊 hài sào Sentirse avergonzado; sentir vergüenza por la propia conducta.
  5. 害虫 hài chóng Plaga; organismo nocivo que daña cultivos, bienes o la salud.
  6. 捍卫 hàn wèi Defender; salvaguardar; sostener firmemente (derechos, soberanía, principios u honor).
  7. hàn Seco; de sequía (con falta de lluvia o humedad).
  8. 旱灾 hàn zāi Desastre por sequía: periodo prolongado de lluvias insuficientes que causa daños graves.
  9. 毫不 háo bù Ni lo más mínimo; nada en absoluto.
  10. 毫不犹豫 háo bù yóu yù Sin dudarlo; sin la menor vacilación.
  11. 汗水 hàn shuǐ Sudor; transpiración; por extensión, símbolo de esfuerzo y dedicación.
  12. 海内外 hǎi nèi wài Dentro de China y en el extranjero; en China y fuera de China.
  13. 海啸 hǎi xiào Tsunami.
  14. 海域 hǎi yù Zona marítima; área de mar (espacio marítimo delimitado).
  15. 海岸 hǎi àn Costa; litoral; franja costera.
  16. 海峡 hǎi xiá Estrecho (marítimo).
  17. 海拔 hǎi bá Altitud sobre el nivel del mar; elevación.
  18. 海滨 hǎi bīn Ribera del mar; zona junto al mar; litoral (con matiz más literario).
  19. 海滩 hǎi tān Playa.
  20. 海盗 hǎi dào Pirata; persona que roba o ataca barcos en el mar.
  21. 海绵 hǎi mián Esponja.
  22. 海藻 hǎi zǎo Algas marinas; “seaweed”.
  23. 海运 hǎi yùn Transporte marítimo; enviar por mar (flete marítimo).
  24. 海量 hǎi liàng Inmenso; ingente; de enorme volumen/capacidad.
  25. 海面 hǎi miàn Superficie del mar; superficie oceánica.
  26. 涵义 hán yì Significado; connotación (más profunda o implícita).
  27. 涵盖 hán gài Abarcar; englobar; incluir dentro de un alcance amplio.
  28. hàn Soldar; hacer una soldadura.
  29. 罕见 hǎn jiàn Raro; poco común; difícil de ver o encontrar.
  30. 航天 háng tiān Astronáutica; vuelo espacial; actividad espacial.
  31. 航天员 háng tiān yuán Astronauta (del programa espacial chino); “taikonauta”.
  32. 航海 háng hǎi Navegar por mar; navegación marítima (sobre todo de larga distancia).
  33. 航行 háng xíng Navegar; efectuar una travesía (por mar, aire o espacio) siguiendo un rumbo.
  34. 航运 háng yùn Transporte marítimo; navegación mercante (industria del transporte por agua).
  35. 行列 háng liè Filas; hileras; rangos; también, en sentido figurado, «las filas de» un grupo.
  36. 行家 háng jia Experto; entendido; conocedor (con experiencia práctica).
  37. 行情 háng qíng Situación del mercado; cotización; condiciones de mercado.
  38. 酣畅 hān chàng Plenamente satisfactorio y sin trabas; muy disfrutable; (expresión) fluida y desinhibida.
  39. 酣睡 hān shuì Dormir profundamente; dormir del tirón.
  40. 骇人听闻 hài rén tīng wén Espeluznante; atroz; tan horroroso que cuesta creerlo.
  41. 何况 hé kuàng Cuanto más; y mucho menos; ni que decir tiene (conector lógico para un caso más fuerte).
  42. 何处 hé chù Dónde; en qué lugar (registro literario/formal).
  43. 何必 hé bì ¿Para qué (hacer algo)?; no hace falta; ¿por qué molestarse? (retórico).
  44. 何时 hé shí ¿Cuándo?; en qué momento (registro formal o literario).
  45. 何苦 hé kǔ ¿Qué necesidad hay?; ¿para qué sufrir?; ¿para qué molestarse?
  46. 号称 hào chēng Autoproclamarse; decirse; ser tenido por (a veces con escepticismo).
  47. 合乎 hé hū Conformarse con; estar en consonancia con; cumplir (una norma o principio).
  48. 合伙 hé huǒ Asociarse; montar un negocio juntos; entrar en sociedad como socios.
  49. 合作社 hé zuò shè Cooperativa.
  50. 合唱 hé chàng Cantar en coro; canto coral; interpretación vocal grupal coordinada.
  51. 合影 hé yǐng Hacerse una foto juntos; foto de grupo.
  52. 合情合理 hé qíng hé lǐ Razonable y justo; conforme al sentir humano y a la lógica.
  53. 合计 hé jì Sumar; totalizar; en coloquial, consultar y decidir en conjunto.
  54. 合资 hé zī Invertir conjuntamente; aportar capital juntos; empresa conjunta (joint venture).
  55. 呵护 hē hù Cuidar con cariño; proteger y mimar; velar con esmero.
  56. 和尚 hé shang Monje budista (varón).
  57. 和平共处 hé píng gòng chǔ Coexistencia pacífica.
  58. 和气 hé qi Afable; amable; cordial; también: armonía/buen ambiente.
  59. 和睦 hé mù Armonioso; en buena convivencia; relaciones pacíficas y cordiales.
  60. 和蔼 hé ǎi Amable; afable; cordial y cercano.
  61. 和解 hé jiě Reconciliarse; llegar a un acuerdo; hacer las paces.
  62. 喝彩 hè cǎi Vitorear; aplaudir con entusiasmo; aclamar.
  63. 好在 hǎo zài Por suerte; afortunadamente; menos mal que.
  64. 好坏 hǎo huài lo bueno y lo malo; calidad; virtudes y defectos
  65. 好奇心 hào qí xīn Curiosidad; afán de saber.
  66. 好客 hào kè Hospitalario; acogedor con los invitados.
  67. 好家伙 hǎo jiā huo ¡vaya!; ¡madre mía!; ¡caray! (interjección de sorpresa)
  68. 好心 hǎo xīn Buena intención; bondad; buen corazón.
  69. 好心人 hǎo xīn rén Persona de buen corazón; buen samaritano.
  70. 好意 hǎo yì buena intención; buena voluntad
  71. 好感 hǎo gǎn Buena impresión; simpatía; aprecio.
  72. 好比 hǎo bǐ Ser como; ser comparable a; es como si.
  73. 好笑 hǎo xiào gracioso; divertido; ridículo
  74. 好评 hǎo píng Reseña positiva; valoración favorable; elogios.
  75. 好说 hǎo shuō Se puede negociar; sin problema; es fácil de arreglar.
  76. núcleo; parte esencial; (prefijo) nuclear
  77. 核实 hé shí Verificar; corroborar; constatar.
  78. 核对 hé duì Verificar; cotejar; contrastar.
  79. 核桃 hé tao nuez (walnut)
  80. 核武器 hé wǔ qì Arma nuclear.
  81. 核电站 hé diàn zhàn Central nuclear; central de energía nuclear.
  82. 核能 hé néng energía nuclear; energía atómica
  83. 毫无 háo wú Sin… en absoluto; ni lo más mínimo.
  84. 河流 hé liú Río; ríos (en conjunto).
  85. 河畔 hé pàn ribera; orilla del río
  86. 浩劫 hào jié Catástrofe; calamidad de gran magnitud.
  87. 禾苗 hé miáo Plántulas de arroz/cereal; brotes de cultivo.
  88. hào consumir; agotar; alargar/dilatar (una situación)
  89. 耗时 hào shí Que consume mucho tiempo; llevar tiempo.
  90. 耗费 hào fèi Consumir; gastar; emplear (tiempo/energía/recursos).
  91. 荷花 hé huā flor de loto
  92. 豪华 háo huá Lujoso; fastuoso; suntuoso.
  93. 贺信 hè xìn Carta de felicitación; misiva congratulatoria (formal).
  94. 贺电 hè diàn telegrama/mensaje oficial de felicitación
  95. 赫然 hè rán De forma llamativa; de manera impactante; claramente a la vista.
  96. 候选人 hòu xuǎn rén Candidato/a.
  97. 厚度 hòu dù grosor; espesor; (fig.) calado/solidez
  98. 厚道 hòu dao Honesto y bondadoso; generoso y sincero.
  99. 后人 hòu rén La posteridad; las generaciones posteriores; los descendientes.
  100. 后代 hòu dài descendientes; posteridad
  101. 后勤 hòu qín Logística; apoyo logístico.
  102. 后台 hòu tái Entre bastidores; “padrino”/apoyo en la sombra; backend (parte de servidor).
  103. 后备 hòu bèi reserva; de reserva; de respaldo
  104. 后备箱 hòu bèi xiāng Maletero (del coche).
  105. 后期 hòu qī Etapa final; fase posterior; posproducción.
  106. 后盾 hòu dùn respaldo; apoyo fuerte (detrás)
  107. 后续 hòu xù Posterior; de seguimiento; subsiguiente.
  108. 后者 hòu zhě El/la segundo/a (de dos); el/la último/a (de dos).
  109. 后裔 hòu yì descendiente (de un linaje); posteridad
  110. 后退 hòu tuì Retroceder; retirarse.
  111. 后遗症 hòu yí zhèng Secuela; efecto posterior; consecuencia persistente.
  112. 后顾之忧 hòu gù zhī yōu preocupaciones de retaguardia; asuntos pendientes en casa
  113. hǒu Rugir; bramar; gritar a voz en cuello.
  114. 呼吁 hū yù Hacer un llamamiento; apelar; instar públicamente.
  115. 呼唤 hū huàn llamar; invocar; hacer un llamamiento
  116. 呼声 hū shēng Clamor; llamamientos; voces (de la opinión pública).
  117. 呼应 hū yìng Hacerse eco; corresponderse; reforzarse mutuamente en coordinación.
  118. 呼救 hū jiù pedir auxilio; pedir socorro
  119. 呼风唤雨 hū fēng huàn yǔ Tener un poder e influencia enormes; hacer y deshacer.
  120. hōng / hǒng / hòng Carácter polisémico con tres lecturas: hōng (estruendo colectivo), hǒng (calmar/engatusar), hòng (armar jaleo/azuzar).
  121. 哄堂大笑 hōng táng dà xiào que toda la sala estalle en carcajadas
  122. hēng Tararear; resoplar/soltar un bufido; “¡hm!”.
  123. 喉咙 hóu lóng Garganta.
  124. hēi ¡eh!/oye; interjección informal
  125. 宏伟 hóng wěi Grandioso; magnífico; imponente.
  126. 宏观 hóng guān A nivel macro; macroscópico; de perspectiva sistémica.
  127. 弘扬 hóng yáng promover y difundir; impulsar y dar continuidad
  128. 忽悠 hū you Embaucar; engañar con palabrería.
  129. 忽高忽低 hū gāo hū dī Subir y bajar; fluctuar de forma irregular (alternando alto y bajo).
  130. 恨不得 hèn bu de tener unas ganas tremendas de; desear con todas las fuerzas
  131. 横七竖八 héng qī shù bā Totalmente desordenado; tirado por todas partes sin orden.
  132. 横向 héng xiàng Horizontal; transversal; interdepartamental (en sentido figurado).
  133. 洪亮 hóng liàng sonoro; fuerte y claro (voz)
  134. 烘干 hōng gān Secar con calor; secar en secadora.
  135. 烘托 hōng tuō Realzar por contraste; crear atmósfera para destacar el tema principal.
  136. 痕迹 hén jì huella; rastro
  137. 红扑扑 hóng pū pū Con las mejillas sonrosadas; colorado (de la cara).
  138. 红润 hóng rùn Sonrosado/a y saludable (de tez); con buen color.
  139. 红火 hóng huo próspero; en auge; animado
  140. 红灯 hóng dēng Semáforo en rojo; luz roja; señal de alarma.
  141. 红眼 hóng yǎn Ponerse verde de envidia; sentir celos intensos; (literal) ojos enrojecidos.
  142. 红薯 hóng shǔ boniato; batata
  143. 轰动 hōng dòng Causar sensación; provocar un gran revuelo.
  144. 轰炸 hōng zhà Bombardear; (fig.) saturar/avalanchar con información, mensajes o exigencias.
  145. 鹤立鸡群 hè lì jī qún destacar claramente sobre los demás; sobresalir
  146. 黑客 hēi kè Pirata informático; hacker (en sentido delictivo).
  147. 黑心 hēi xīn Desalmado/a; sin escrúpulos; explotador/a.
  148. 黑手 hēi shǒu mano negra; instigador oculto; mente maestra en la sombra
  149. 黑白 hēi bái Blanco y negro; lo correcto e incorrecto; verdad y mentira.
  150. 黑马 hēi mǎ Caballo negro; tapado/a; sorpresa inesperada.
  151. 互信 hù xìn confianza mutua
  152. 互助 hù zhù Ayuda mutua; apoyo recíproco.
  153. 互补 hù bǔ Complementarse; compensar las carencias del otro.
  154. 互访 hù fǎng intercambio de visitas; visitarse mutuamente
  155. 划时代 huà shí dài Que marca una época; de importancia histórica transformadora.
  156. 化妆 huà zhuāng Maquillarse; maquillar.
  157. 化纤 huà xiān fibra sintética
  158. 化肥 huà féi Fertilizante químico.
  159. 化身 huà shēn Encarnación; personificación.
  160. 化险为夷 huà xiǎn wéi yí convertir el peligro en seguridad; salir indemne de una crisis
  161. 化验 huà yàn Hacer un análisis químico o de laboratorio; analizar una muestra en un laboratorio.
  162. 华丽 huá lì Fastuoso; suntuoso; deslumbrante.
  163. 华侨 huá qiáo 华侨; ciudadanos chinos residentes en el extranjero (con nacionalidad china)
  164. 华裔 huá yì Persona de ascendencia china con nacionalidad extranjera.
  165. 哗变 huá biàn Amotinarse; sublevarse (militarmente).
  166. 哗然 huá rán estar en un alboroto; causar un gran revuelo público
  167. 坏事 huài shì Mala acción; fechoría; (como expresión verbal) estropear algo.
  168. 怀孕 huái yùn Estar embarazada.
  169. 怀抱 huái bào tener en brazos; abrazo (acogedor); albergar aspiraciones
  170. 怀旧 huái jiù Sentir nostalgia; añorar el pasado.
  171. 怀着 huái zhe Albergar; con (un sentimiento, esperanza o intención).
  172. 怀里 huái li en los brazos; contra el pecho; en el regazo
  173. 护理 hù lǐ Enfermería; cuidados (especialmente en un contexto médico).
  174. 槐树 huái shù Árbol de las pagodas chino (Sophora japonica).
  175. 欢呼 huān hū vitorear; aclamar; gritar de alegría
  176. 欢声笑语 huān shēng xiào yǔ Risas y voces alegres; bullicio festivo.
  177. 欢快 huān kuài Alegre y animado; jovial.
  178. 欢聚 huān jù reunirse con alegría; juntarse felizmente
  179. 湖泊 hú pō Lagos (término colectivo o literario para masas de agua).
  180. 滑冰 huá bīng Patinar sobre hielo.
  181. 滑梯 huá tī tobogán (de parque infantil)
  182. 滑稽 huá jī Ridículo y gracioso de forma absurda; cómico.
  183. 滑雪 huá xuě Esquiar.
  184. 环球 huán qiú mundial; global; por todo el mundo
  185. 环绕 huán rào Rodear; circundar; dar vueltas alrededor de algo.
  186. 画册 huà cè Álbum ilustrado; libro de imágenes.
  187. 画展 huà zhǎn exposición de pintura; muestra de cuadros
  188. 画蛇添足 huà shé tiān zú Echarlo a perder por añadir de más; pasarse con adornos innecesarios.
  189. 画龙点睛 huà lóng diǎn jīng Dar el toque final decisivo; rematar con un detalle clave.
  190. pegar con pasta/cola; chamuscar(se) o quemar(se)
  191. 糊涂 hú tu Confuso; aturdido; sin claridad de juicio.
  192. huǎn Aliviar(se); aflojar; ralentizar; aplazar (formal).
  193. 缓缓 huǎn huǎn lentamente; pausadamente; suavemente
  194. 胡思乱想 hú sī luàn xiǎng Darle vueltas a ideas sin fundamento; pensar de forma caótica y ansiosa.
  195. 胡说 hú shuō Decir disparates; hablar sin fundamento.
  196. 胡闹 hú nào hacer el tonto; armar jaleo; comportarse de forma irresponsable
  197. 花卉 huā huì Flores y plantas ornamentales (en conjunto).
  198. 花样 huā yàng Variedad; estilo; también: truco/maniobra.
  199. 花瓣 huā bàn pétalo
  200. 花纹 huā wén Motivo decorativo; patrón ornamental.
  201. 话筒 huà tǒng Micrófono (también: bocina/megáfono, según contexto).
  202. 话语 huà yǔ palabras; discurso; lo dicho
  203. 话费 huà fèi Gasto de teléfono; saldo y cargos del móvil.
  204. 还原 huán yuán Restaurar; reconstruir; devolver al estado original; (quím.) reducir.
  205. 还款 huán kuǎn reembolso/amortización de un préstamo; pagar un préstamo
  206. 会场 huì chǎng Recinto o sede de una conferencia; sala de asamblea.
  207. 会意 huì yì Captar un sentido implícito; entender una insinuación; (ling.) carácter 會意.
  208. 会晤 huì wù celebrar una reunión oficial (de alto nivel); encuentro diplomático
  209. 会诊 huì zhěn Consulta médica conjunta (multidisciplinar); hacer una interconsulta.
  210. 会面 huì miàn Reunirse cara a cara; tener un encuentro concertado.
  211. 唤起 huàn qǐ despertar; evocar; suscitar; hacer aflorar
  212. 回升 huí shēng Rebotar; recuperarse; repuntar tras una bajada.
  213. 回归 huí guī Regresar; volver; retornar (con sentido significativo).
  214. 回忆录 huí yì lù memorias (libro); unas memorias
  215. 回想 huí xiǎng Recordar; rememorar; pensar en el pasado.
  216. 回扣 huí kòu Comisión clandestina; “kickback”; soborno encubierto.
  217. 回落 huí luò retroceder; bajar tras una subida; descender
  218. 回馈 huí kuì Devolver (con gratitud); retribuir; corresponder.
  219. 回首 huí shǒu Mirar atrás; rememorar; reflexionar sobre el pasado.
  220. 婚纱 hūn shā vestido de novia (estilo occidental)
  221. 幻影 huàn yǐng Espejismo; fantasma; imagen ilusoria.
  222. 幻觉 huàn jué Alucinación; percepción sin base real.
  223. 恍然大悟 huǎng rán dà wù caer en la cuenta de repente; comprenderlo de golpe
  224. 悔恨 huǐ hèn Sentir un remordimiento profundo; lamentarse amargamente.
  225. huàn Padecer; sufrir (una enfermedad o aflicción).
  226. 患有 huàn yǒu padecer; sufrir de (una enfermedad)
  227. 患病 huàn bìng Enfermar; contraer una enfermedad.
  228. 慌乱 huāng luàn Pánico y desorden; estar aturdido y actuar sin control.
  229. 慌张 huāng zhāng nervioso; alterado; en un flurry
  230. huī Agitar; blandir; empuñar (con un movimiento amplio).
  231. 换位 huàn wèi Cambiar de sitio/rol; ponerse en el lugar del otro (en 换位思考).
  232. 换取 huàn qǔ obtener a cambio; canjear por; adquirir a cambio de algo
  233. 换成 huàn chéng Cambiar por; convertir en; sustituir por.
  234. 换言之 huàn yán zhī En otras palabras; es decir; dicho de otro modo (conector formal).
  235. 昏迷 hūn mí Estar en coma; estar inconsciente.
  236. huǎng Deslumbrar; balancearse/oscilar; sacudir.
  237. 晃荡 huàng dang Balancearse; bambolearse; vaguear/holgazanear sin rumbo.
  238. 毁坏 huǐ huài Dañar; destruir; causar daños materiales.
  239. 毁灭 huǐ miè Aniquilar; destruir por completo (de forma irreversible).
  240. 汇合 huì hé Confluir; converger; reunirse para unirse en un punto.
  241. 汇聚 huì jù Converger; reunirse; concentrarse (hacia un punto).
  242. 汇集 huì jí Recopilar y reunir (de varias fuentes) en un solo lugar; compilar.
  243. 灰尘 huī chén Polvo.
  244. 灰心 huī xīn Desanimarse; perder el ánimo.
  245. 焕发 huàn fā Irradiar; rebosar; resplandecer (con vitalidad o brillo).
  246. 皇上 huáng shang Su Majestad; el Emperador (tratamiento respetuoso).
  247. 皇后 huáng hòu Emperatriz; consorte del emperador.
  248. 皇室 huáng shì La familia real; la casa imperial.
  249. 皇宫 huáng gōng Palacio imperial; palacio real.
  250. 绘声绘色 huì shēng huì sè Describir o narrar de forma vívida y expresiva, como si cobrara vida.
  251. 缓慢 huǎn màn Lento; pausado; de avance gradual.
  252. huāng Yermo/abandonado; inculto (también «hambruna» en 饥荒).
  253. 荒凉 huāng liáng Desolado; yermo; desierto.
  254. 荒诞 huāng dàn Absurd o; disparatado; surrealista.
  255. 荒谬 huāng miù Absurd(o); disparatado; inadmisible por ilógico.
  256. 谎言 huǎng yán Mentira; falsedad.
  257. 谎话 huǎng huà Una mentira; una afirmación falsa.
  258. 贿赂 huì lù Sobornar; soborno.
  259. 辉煌 huī huáng Brillante; glorioso; espléndido.
  260. 黄昏 huáng hūn El crepúsculo; el ocaso; el atardecer.
  261. 伙食 huǒ shí Comida de comedor; manutención en un contexto colectivo/institucional.
  262. 婚姻 hūn yīn Matrimonio; unión conyugal.
  263. 或多或少 huò duō huò shǎo Más o menos; en mayor o menor medida; hasta cierto punto.
  264. 活儿 huó r Trabajo o faena (coloquial, sobre todo manual).
  265. 活期 huó qī A la vista; sin plazo fijo (término bancario).
  266. 活该 huó gāi Se lo tiene merecido; le está bien empleado.
  267. 浑身 hún shēn Todo el cuerpo; de pies a cabeza.
  268. 混凝土 hùn níng tǔ Hormigón.
  269. 混浊 hùn zhuó Turbio; opaco; contaminado (y, figuradamente, corrupto).
  270. 混淆 hùn xiáo Confundir; mezclar; difuminar la diferencia; tergiversar.
  271. 火候 huǒ hou Punto de cocción; el ‘toque’ (momento y grado) adecuado; maestría.
  272. 火山 huǒ shān Volcán.
  273. 火暴 huǒ bào Explosivo; de carácter irascible; (también) muy pujante o de éxito arrollador.
  274. 火炬 huǒ jù Antorcha; (también) antorcha olímpica; símbolo de esperanza o iluminación.
  275. 火热 huǒ rè Ardiente; apasionado; en auge; muy demandado.
  276. 火焰 huǒ yàn Llama; flama.
  277. 火花 huǒ huā Chispa(s); destello de inspiración o pasión.
  278. 火药 huǒ yào Pólvora (también, en sentido figurado, tensión explosiva).
  279. 火辣辣 huǒ là là Ardiendo; que escuece; intensamente picante o abrasador.
  280. 火速 huǒ sù Con máxima urgencia; a toda prisa; a velocidad relámpago.
  281. 火锅 huǒ guō Hot pot (olla compartida china).
  282. 获悉 huò xī Tener conocimiento de; enterarse de (muy formal, escrito).
  283. 获胜 huò shèng Ganar; obtener la victoria.
  284. huō Astillar/abrir una muesca; también «arriesgarlo todo» (豁出去).
  285. 豁出去 huō chū qù Jugarse el todo por el todo; arriesgarlo todo; lanzarse sin miedo a las consecuencias.
  286. 豁达 huò dá Magnánimo; de mente abierta; sereno ante contratiempos.
  287. 货币 huò bì Moneda; divisa (como medio de intercambio).
  288. 货物 huò wù Mercancías; bienes; carga.
  289. 货车 huò chē vehículo de mercancías (camión de carga o vagón de carga ferroviario)
  290. 货运 huò yùn Transporte de mercancías; carga (freight).
  291. 霍乱 huò luàn Cólera.
  292. hún Alma; esencia espiritual (también, la esencia de algo).
  293. 回味 huí wèi Regusto; sabor persistente; saborear/recordar con placer.
  294. 好歹 hǎo dǎi de todos modos; al menos; pase lo que pase
  295. huī ceniza; gris; (fig.) desanimado
  296. 祸害 huò hai Azote; plaga; elemento nocivo; perjudicar/arruinar.
  297. 划算 huá suàn Salir a cuenta; ser rentable; compensar; merecer la pena.
  298. 含蓄 hán xù Reservado; implícito; sutil. También: expresar indirectamente.
  299. 缓和 huǎn hé Aliviar; mitigar; suavizar (tensiones).
  300. hōng Retumbar; estallar; bombardear; echar a la fuerza.