H HSK 7-9 Vocabulary
Browse 300 HSK 7-9 Vocabulary entries for Chinese under H.
Pinyin H
- 函授 hán shòu 通信教育(函授)
- 含糊 hán hu 曖昧だ(はっきりしない)
- 害羞 hài xiū 恥ずかしがる/照れる(人見知り)
- 害臊 hài sào (自分の行いを)恥じる、面目ない
- 害虫 hài chóng 害虫(作物や健康に害を与える虫・生物)
- 捍卫 hàn wèi (権利・主権・原則などを)断固として守る
- 旱 hàn 乾燥した、干ばつの
- 旱灾 hàn zāi 旱灾(深刻な干ばつ災害)
- 毫不 háo bù 少しも〜ない/全く〜ない
- 毫不犹豫 háo bù yóu yù 少しもためらわず
- 汗水 hàn shuǐ 汗水(汗;転じて努力の象徴)
- 海内外 hǎi nèi wài 海内外(中国国内と海外の両方)
- 海啸 hǎi xiào 津波
- 海域 hǎi yù 海域(特定の海の区域)
- 海岸 hǎi àn 海岸/海岸線
- 海峡 hǎi xiá 海峡
- 海拔 hǎi bá 海拔(海抜・標高)
- 海滨 hǎi bīn 海辺(海浜)
- 海滩 hǎi tān 海辺の浜、ビーチ
- 海盗 hǎi dào 海盗(海賊)
- 海绵 hǎi mián スポンジ(海绵)
- 海藻 hǎi zǎo 海藻
- 海运 hǎi yùn 海运(海上輸送;船便で運ぶ)
- 海量 hǎi liàng 膨大な量/(酒の)とてつもない強さ
- 海面 hǎi miàn 海面(海の表面)
- 涵义 hán yì 涵义(含意・奥行きのある意味)
- 涵盖 hán gài (範囲を)含む/網羅する
- 焊 hàn 溶接する、はんだ付けする
- 罕见 hǎn jiàn 罕见(非常にまれな)
- 航天 háng tiān 宇宙飛行/宇宙開発(航天)
- 航天员 háng tiān yuán (中国の)宇宙飛行士
- 航海 háng hǎi 航海する(海を長距離航行する)
- 航行 háng xíng (船・航空機などが)航行する/航行
- 航运 háng yùn 海運、航運(船による輸送)
- 行列 háng liè 行列(整然と並ぶ列;比喩的に~の一員)
- 行家 háng jia (その道の)通人/実務の達人
- 行情 háng qíng 市況、相場
- 酣畅 hān chàng 酣畅(のびのびと爽快で、心ゆくまで満足するさま)
- 酣睡 hān shuì ぐっすり眠る/熟睡する(酣睡)
- 骇人听闻 hài rén tīng wén 耳を疑うほど恐ろしい、戦慄するほど衝撃的だ
- 何况 hé kuàng 何况(~はもちろん、まして~は)
- 何处 hé chù どこ(何処)
- 何必 hé bì わざわざ〜する必要があるか(ない)、〜することはない
- 何时 hé shí 何时(いつ;文語的・改まった言い方)
- 何苦 hé kǔ 何もそこまで苦労することはない/わざわざ〜する必要はない(何苦)
- 号称 hào chēng 〜と称する、〜で名高い(とされる)
- 合乎 hé hū 合乎(基準・規範にかなう/合致する)
- 合伙 hé huǒ (出資して)共同経営する/パートナーを組む(合伙)
- 合作社 hé zuò shè 協同組合(合作社)
- 合唱 hé chàng 合唱(コーラスで歌う)
- 合影 hé yǐng 一緒に記念写真を撮る/集合写真(合影)
- 合情合理 hé qíng hé lǐ 情にも理にもかなっている
- 合计 hé jì 合计(合計する;合算して~になる/相談して決める)
- 合资 hé zī 共同出資する/合弁(合资)
- 呵护 hē hù (愛情をもって)大切に守り育てる
- 和尚 hé shang 和尚(仏教の僧侶・和尚〔男性〕)
- 和平共处 hé píng gòng chǔ 平和共存する(和平共处)
- 和气 hé qi 穏やかで愛想がよい/和やかさ
- 和睦 hé mù 和睦(仲が良く円満で、争いがない)
- 和蔼 hé ǎi 温厚だ/親しみやすく優しい(和蔼)
- 和解 hé jiě 和解する、折り合いをつける
- 喝彩 hè cǎi 喝彩(歓声や拍手で称賛する)
- 好在 hǎo zài 幸いにも/ありがたいことに(好在)
- 好坏 hǎo huài 良し悪し/品質(良否)
- 好奇心 hào qí xīn 好奇心;探究心
- 好客 hào kè 客を温かくもてなす(好客)
- 好家伙 hǎo jiā huo うわっ/すげえ(驚きの感嘆)
- 好心 hǎo xīn 善意;親切な気持ち
- 好心人 hǎo xīn rén 親切な人(好心人)
- 好意 hǎo yì 好意/善意(親切な意図)
- 好感 hǎo gǎn 好感;好印象
- 好比 hǎo bǐ 〜にたとえると(好比)
- 好笑 hǎo xiào 面白い/おかしい(滑稽・ばかげている)
- 好评 hǎo píng 高評価;好評
- 好说 hǎo shuō 話がつく/融通が利く(好说)
- 核 hé 核(中心・中核/細胞核・原子核)
- 核实 hé shí (事実を)核実する;検証する
- 核对 hé duì 照合する/突き合わせて確認する(核对)
- 核桃 hé tao クルミ
- 核武器 hé wǔ qì 核兵器
- 核电站 hé diàn zhàn 原子力発電所(核电站)
- 核能 hé néng 核エネルギー(原子力)
- 毫无 háo wú 少しも〜ない;まったく〜ない
- 河流 hé liú 河川/川(河流)
- 河畔 hé pàn 河畔/川のほとり
- 浩劫 hào jié 大災厄;大惨事
- 禾苗 hé miáo 稲・穀物の苗(禾苗)
- 耗 hào 消耗する/浪費する;引き延ばす
- 耗时 hào shí 時間がかかる;時間のかかる
- 耗费 hào fèi (資源を)費やす/消耗する(耗费)
- 荷花 hé huā ハス(蓮)の花
- 豪华 háo huá 豪華な;ぜいたくな
- 贺信 hè xìn 祝賀書簡(贺信)
- 贺电 hè diàn 祝電(正式な祝賀メッセージ)
- 赫然 hè rán 赫然と;はっきり目立って
- 候选人 hòu xuǎn rén 候補者
- 厚度 hòu dù 厚さ/(比喩)厚み・重み
- 厚道 hòu dao 誠実で情が厚い/太っ腹で思いやりがある
- 后人 hòu rén 後世の人々;後代
- 后代 hòu dài 後代/子孫
- 后勤 hòu qín 後方支援/ロジスティクス(後方業務)
- 后台 hòu tái 舞台裏;(ITの)バックエンド;(比喩)黒幕/後ろ盾
- 后备 hòu bèi 予備(の)/控え(の)
- 后备箱 hòu bèi xiāng (車の)トランク
- 后期 hòu qī 後期;終盤;(映画の)ポストプロダクション
- 后盾 hòu dùn 後ろ盾/強力な支え
- 后续 hòu xù その後の/フォローアップの
- 后者 hòu zhě 後者
- 后裔 hòu yì 後裔/末裔
- 后退 hòu tuì 後退する/退く
- 后遗症 hòu yí zhèng 後遺症;長く残る悪影響
- 后顾之忧 hòu gù zhī yōu 後顧の憂い
- 吼 hǒu 吠える/怒鳴る
- 呼吁 hū yù 呼びかける;(公に)訴える
- 呼唤 hū huàn 呼びかける/(比喩)強く訴えかける
- 呼声 hū shēng (世論などの)声/要望
- 呼应 hū yìng 呼応する;対応して強め合う
- 呼救 hū jiù 救助を求める/助けを呼ぶ
- 呼风唤雨 hū fēng huàn yǔ 絶大な力をふるう/思いのままに動かす
- 哄 hōng / hǒng / hòng (哄)hōng:どっと沸く声;hǒng:あやす/なだめる;hòng:やじる/騒ぎ立てる
- 哄堂大笑 hōng táng dà xiào 場内がどっと笑う
- 哼 hēng 鼻歌を歌う/鼻でふんと鳴らす
- 喉咙 hóu lóng 喉(のど)
- 嘿 hēi ねえ/おい/やあ(くだけた呼びかけ)
- 宏伟 hóng wěi 壮大で見事な
- 宏观 hóng guān マクロの;巨視的な
- 弘扬 hóng yáng (文化・精神などを)弘めて受け継ぐ
- 忽悠 hū you (口先で)だます/丸め込む
- 忽高忽低 hū gāo hū dī 上がったり下がったりする;乱高下する
- 恨不得 hèn bu de 〜したくてたまらない/〜できたらと思うほど
- 横七竖八 héng qī shù bā 散らかり放題であちこちに散乱している
- 横向 héng xiàng 横方向の;横断的な
- 洪亮 hóng liàng (声が)朗々としてよく通る
- 烘干 hōng gān (熱で)乾燥させる/乾燥機にかける
- 烘托 hōng tuō (雰囲気や周辺描写で)引き立てる
- 痕迹 hén jì 痕跡
- 红扑扑 hóng pū pū ほっぺが赤く上気した
- 红润 hóng rùn 血色が良い;つやのある赤み
- 红火 hóng huo (商売などが)繁盛して活気がある
- 红灯 hóng dēng 赤信号/(比喩)危険信号
- 红眼 hóng yǎn 嫉妬で目を赤くする;ねたむ/(目が)充血する
- 红薯 hóng shǔ サツマイモ(甘藷)
- 轰动 hōng dòng 大きな反響を呼ぶ/社会を騒がせる
- 轰炸 hōng zhà 爆撃する;(情報などを)浴びせかける
- 鹤立鸡群 hè lì jī qún 鶴立鶏群(抜きん出ている)
- 黑客 hēi kè ハッカー(主に悪意ある侵入者)
- 黑心 hēi xīn 悪どい;腹黒い;良心のない
- 黑手 hēi shǒu 黒幕/背後の操り手
- 黑白 hēi bái 白黒/是非(正邪・真偽)
- 黑马 hēi mǎ ダークホース(予想外の強者)
- 互信 hù xìn 相互信頼
- 互助 hù zhù 相互扶助
- 互补 hù bǔ 補い合う;相互補完する
- 互访 hù fǎng 相互訪問する
- 划时代 huà shí dài 画期的な/時代を画する
- 化妆 huà zhuāng 化粧する
- 化纤 huà xiān 化学繊維(合成繊維)
- 化肥 huà féi 化学肥料
- 化身 huà shēn 化身;体現(抽象的な性質の具現)
- 化险为夷 huà xiǎn wéi yí 危機を切り抜けて事なきを得る
- 化验 huà yàn (検体を)化学検査する/検査に出す
- 华丽 huá lì 華麗だ;豪華絢爛だ
- 华侨 huá qiáo 華僑(中国国籍を保持する海外在住の中国人)
- 华裔 huá yì 華裔(外国籍の中国系の人)
- 哗变 huá biàn (軍隊が)反乱を起こす;叛乱する(兵の蜂起)
- 哗然 huá rán (世間が)どっと騒ぐ/大騒ぎになる
- 坏事 huài shì 悪事;(~を)台無しにする
- 怀孕 huái yùn 妊娠する;身ごもる
- 怀抱 huái bào 腕に抱くこと/(比喩)理想や希望を抱くこと
- 怀旧 huái jiù 懐かしむ/ノスタルジーを感じる
- 怀着 huái zhe (感情・願いなどを)抱いて;〜の気持ちで
- 怀里 huái li 腕の中/胸元(懐)
- 护理 hù lǐ (医療の)看護・ケアをする
- 槐树 huái shù エンジュ(槐樹)
- 欢呼 huān hū 歓声を上げる/歓呼する
- 欢声笑语 huān shēng xiào yǔ 笑い声と歓声(のにぎわい)
- 欢快 huān kuài 明るく軽快だ;陽気で弾む
- 欢聚 huān jù 楽しく集う/歓談しながら集まる
- 湖泊 hú pō 湖沼(湖の総称)
- 滑冰 huá bīng スケートをする(氷上)
- 滑梯 huá tī すべり台
- 滑稽 huá jī 滑稽だ/ばかばかしいほどおかしい
- 滑雪 huá xuě スキーをする
- 环球 huán qiú 世界一周の/世界的な
- 环绕 huán rào 取り囲む/周回する
- 画册 huà cè 画集;写真・図版アルバム
- 画展 huà zhǎn 絵画展(絵画の展覧会)
- 画蛇添足 huà shé tiān zú 余計なことをして台無しにする
- 画龙点睛 huà lóng diǎn jīng 画竜点睛(仕上げの決め手)
- 糊 hú (のりで)貼る/(鍋底などが)焦げ付く
- 糊涂 hú tu ぼんやりしている/混乱している/判断が鈍い
- 缓 huǎn (状況を)和らげる/緩む;(期限などを)延ばす
- 缓缓 huǎn huǎn ゆっくりと/静かに(徐々に)
- 胡思乱想 hú sī luàn xiǎng あれこれ悪い想像をする/考えすぎる
- 胡说 hú shuō でたらめを言う;根拠なく言い張る
- 胡闹 hú nào ふざけて騒ぐ/無責任に問題を起こす
- 花卉 huā huì 花卉(花・観賞植物の総称)
- 花样 huā yàng バリエーション/スタイル;(悪い意味で)小細工・手口
- 花瓣 huā bàn 花びら
- 花纹 huā wén 模様/文様
- 话筒 huà tǒng マイク(話筒)
- 话语 huà yǔ 言葉/発言/言説
- 话费 huà fèi 電話料金/通話料(話費)
- 还原 huán yuán 元の状態に戻す/復元する;(化学)還元する
- 还款 huán kuǎn 返済(する)
- 会场 huì chǎng 会場(公式な会議・大会の場所)
- 会意 huì yì (言外の意味を)察する;会意字(造字法)の会意
- 会晤 huì wù (首脳などの)公式会談(する)
- 会诊 huì zhěn (複数専門医による)会診/合同診察
- 会面 huì miàn (あらかじめ約束して)会う;会談する
- 唤起 huàn qǐ 呼び起こす/喚起する
- 回升 huí shēng 持ち直す/回復して上向く
- 回归 huí guī 回帰する;(本来の状態・原点へ)戻る
- 回忆录 huí yì lù 回想録/回顧録(メモワール)
- 回想 huí xiǎng 思い返す/回想する
- 回扣 huí kòu リベート;キックバック(裏金)
- 回落 huí luò 反落する/高い所から下がって落ち着く
- 回馈 huí kuì 恩返しする/還元する
- 回首 huí shǒu 振り返る;回顧する
- 婚纱 hūn shā ウェディングドレス(西式の白い花嫁衣装)
- 幻影 huàn yǐng 幻影/蜃気楼
- 幻觉 huàn jué 幻覚;妄覚
- 恍然大悟 huǎng rán dà wù はっと悟る/突然腑に落ちる
- 悔恨 huǐ hèn 深く悔やむ/悔恨する
- 患 huàn (病気に)患う;(名詞)災い・患い
- 患有 huàn yǒu (病気を)患っている
- 患病 huàn bìng 病気にかかる/罹患する
- 慌乱 huāng luàn 取り乱す;パニックで混乱する
- 慌张 huāng zhāng あわてる/うろたえる
- 挥 huī (大きく)振る/振りかざす
- 换位 huàn wèi 位置を入れ替える;立場を入れ替えて考える
- 换取 huàn qǔ ~と引き換えに手に入れる
- 换成 huàn chéng ~に替える/~に変換する
- 换言之 huàn yán zhī 言い換えれば/換言すれば
- 昏迷 hūn mí 昏睡(昏迷)して意識を失うこと
- 晃 huǎng (光で)目をくらませる/(物が)揺れる・揺らす
- 晃荡 huàng dang (ゆらゆら)揺れる;(目的なく)ぶらぶらする
- 毁坏 huǐ huài (物を)損壊する、壊す
- 毁灭 huǐ miè 壊滅させる/滅ぼす
- 汇合 huì hé 合流する/合流して一つになる
- 汇聚 huì jù (人・力などが)一か所に集まり収束する
- 汇集 huì jí (各所から)集めてまとめる/集約する
- 灰尘 huī chén ほこり
- 灰心 huī xīn 気落ちする、意気消沈する
- 焕发 huàn fā (活力・光彩を)放つ/みなぎらせる
- 皇上 huáng shang 皇帝陛下(皇上)
- 皇后 huáng hòu 皇后(皇帝の正妻/后妃の最高位)
- 皇室 huáng shì 皇室(王室)
- 皇宫 huáng gōng 皇宮(皇帝の宮殿)
- 绘声绘色 huì shēng huì sè 臨場感たっぷりに生き生きと語る/描写する
- 缓慢 huǎn màn ゆっくりした/遅い
- 荒 huāng 荒れ果てる/荒廃する(また:荒野・不毛・飢饉)
- 荒凉 huāng liáng 荒涼としている、寂れている
- 荒诞 huāng dàn 荒唐で不条理な/奇怪で現実離れした
- 荒谬 huāng miù 荒唐無稽だ/不合理で許しがたい
- 谎言 huǎng yán 虚偽、重大な嘘
- 谎话 huǎng huà 嘘(うそ)
- 贿赂 huì lù 賄賂(わいろ)/賄賂を贈る・受け取る
- 辉煌 huī huáng 輝かしい、栄光に満ちた
- 黄昏 huáng hūn 黄昏(たそがれ)
- 伙食 huǒ shí (食堂などの)給食・賄い/団体向けの食事供給(の質)
- 婚姻 hūn yīn 婚姻(結婚という制度/結婚している状態)
- 或多或少 huò duō huò shǎo 多かれ少なかれ/多少なりとも
- 活儿 huó r (口語)仕事/作業
- 活期 huó qī 普通預金(要求払)/活期
- 活该 huó gāi 自業自得だ、当然の報いだ
- 浑身 hún shēn 体じゅう/全身
- 混凝土 hùn níng tǔ コンクリート(混凝土)
- 混浊 hùn zhuó 濁っている、混濁している
- 混淆 hùn xiáo 混同する/区別を曖昧にする
- 火候 huǒ hou 火加減(火力と時間)/転じてタイミング・勘所・熟練度
- 火山 huǒ shān 火山(また比喩:爆発寸前の状態)
- 火暴 huǒ bào (気性が)激しく怒りっぽい/(商売などが)爆発的に大盛況だ
- 火炬 huǒ jù トーチ/松明(聖火)
- 火热 huǒ rè 熱気に満ちた/大人気で勢いがある
- 火焰 huǒ yàn 炎、火炎
- 火花 huǒ huā 火花/ひらめき
- 火药 huǒ yào 火薬(また比喩:火薬味=緊張感)
- 火辣辣 huǒ là là ひりひりするほど熱い/辛くて焼けるようだ
- 火速 huǒ sù 至急で/火急に
- 火锅 huǒ guō 火鍋
- 获悉 huò xī (正式に)知る/知らされる
- 获胜 huò shèng 勝利する、勝つ
- 豁 huō 欠ける/割れて口ができる;(豁出去)すべてを賭ける
- 豁出去 huō chū qù 腹をくくって全てを賭ける、思い切ってやり切る
- 豁达 huò dá おおらかで達観している
- 货币 huò bì 通貨(貨幣)
- 货物 huò wù 貨物;商品;積荷
- 货车 huò chē 貨物を運ぶトラック/貨車
- 货运 huò yùn 貨物輸送(貨物運送)
- 霍乱 huò luàn コレラ
- 魂 hún 魂(たましい)
- 回味 huí wèi 余韻;(思い出などを)味わい返す
- 好歹 hǎo dǎi 少なくとも; いずれにせよ(良くても悪くても)
- 灰 huī 灰・灰色/(気分が)沈む、意気消沈した
- 祸害 huò hai 害悪;(…を)害する
- 划算 huá suàn 割に合う/お得だ
- 含蓄 hán xù 含みがある(控えめで直接言わない)
- 缓和 huǎn hé 緩和する;和らげる
- 轰 hōng (音が)とどろく;爆撃する;(強引に)追い出す