X HSK 7-9 Vocabulary
Browse 338 HSK 7-9 Vocabulary entries for Chinese under X.
Pinyin X
- 吸取 xī qǔ (経験などから)教訓や養分を引き出して学ぶ。
- 吸纳 xī nà (人材・資金・意見などを)取り込み、吸収する
- 息息相关 xī xī xiāng guān 密接に結び付いている/切り離せない関係にある。
- 昔日 xī rì 昔日;かつて
- 下一代 xià yī dài 次世代、次の世代
- 下乡 xià xiāng 農村へ行く/農村に派遣される
- 下令 xià lìng 命令を下す
- 下决心 xià jué xīn 決心する、固く決意する
- 下功夫 xià gōng fu 時間と手間をかけて力を注ぐ
- 下台 xià tái (権力の座を)退く/下野する
- 下场 xià chǎng (多くは悪い)末路、結末
- 下坠 xià zhuì 急落する/急降下する
- 下属 xià shǔ 部下(下位に属する人・機関)
- 下山 xià shān 下山する、山を下りる
- 下岗 xià gǎng (再編で)レイオフされる/下岗になる
- 下手 xià shǒu 手を下す(取りかかる/襲う)
- 下旬 xià xún (月の)下旬(21日〜月末)
- 下期 xià qī 次号/次期
- 下棋 xià qí (象棋・囲碁・チェスなどの)盤上ゲームをする
- 下海 xià hǎi (安定した職を辞めて)起業する、商売に出る
- 下游 xià yóu 下流/(産業の)下流
- 下级 xià jí 下級(の人・機関)/部下
- 下落 xià luò 行方、所在(下落)
- 下调 xià tiáo 引き下げる/下方修正する
- 下跌 xià diē (価格・相場などが)下落する
- 习俗 xí sú 習俗、風習
- 侠义 xiá yì 侠義がある/義侠心
- 喜事 xǐ shì 祝い事(めでたい出来事)
- 喜出望外 xǐ chū wàng wài 予想外にうれしい、望外の喜びで驚く
- 喜好 xǐ hào 好み/嗜好
- 喜庆 xǐ qìng 祝祭的でめでたい
- 喜怒哀乐 xǐ nù āi lè 喜怒哀楽(人の感情のすべて)
- 喜悦 xǐ yuè 喜悦/深い喜び
- 喜洋洋 xǐ yáng yáng うれしそうでにこにこしている(様子)
- 喜糖 xǐ táng 喜糖(結婚の祝い菓子)
- 喜酒 xǐ jiǔ 結婚披露宴(喜宴)/結婚祝いの宴席で振る舞われる酒
- 媳妇 xí fu 嫁(息子の妻);(口語)妻
- 嬉笑 xī xiào (無邪気に)笑いながらはしゃぐ
- 峡谷 xiá gǔ 峡谷(キャニオン/ゴージ)
- 席 xí 席/宴席/(宴席の)数を数える語
- 席位 xí wèi (議会などの)議席、席次、ポスト
- 洗涤剂 xǐ dí jì 洗剤(洗浄剤)
- 洗礼 xǐ lǐ 洗礼(バプテスマ);(比喩)厳しい試練と変容
- 熄火 xī huǒ (火を)消す/(エンジンを)止める、エンストする
- 熙熙攘攘 xī xī rǎng rǎng 人でごった返してにぎやかなさま
- 狭小 xiá xiǎo 狭くて小さい/手狭な
- 狭窄 xiá zhǎi 狭い、幅が狭い
- 狭隘 xiá 'ài 狭量な/視野が狭い
- 稀 xī まばらな・薄い・希薄な;(量や頻度が)少ない
- 稀奇 xī qí 珍しくて不思議だ、奇妙で目新しい
- 稀少 xī shǎo 稀少な/乏しい
- 稀罕 xī han 珍しくて貴重だ;珍しがる・大事にする
- 细微 xì wēi 細かな、微細な、わずかな
- 细心 xì xīn 注意深い/丁寧で細やか
- 细腻 xì nì きめ細かい・滑らか;(描写などが)繊細だ
- 膝盖 xī gài 膝(ひざ)、膝蓋(しつがい)
- 虾 xiā エビ(小エビ/大エビ)
- 袭击 xí jī 襲撃する;(突然の)攻撃
- 锡 xī 錫(すず)
- 乡下 xiāng xia 田舎(農村)
- 乡亲 xiāng qīn 同郷の人/村の人たち(地元の人)
- 仙女 xiān nǚ 仙女(天界の女性仙人・妖精)
- 仙鹤 xiān hè 仙鹤(丹頂鶴)
- 先例 xiān lì 先例/前例(判例)
- 先天 xiān tiān 先天的な/生まれつきの
- 吓人 xià rén 怖い;(程度が)すごくてゾッとする
- 吓唬 xià hu (わざと)怖がらせる/脅かす・威圧する
- 夏令营 xià lìng yíng サマーキャンプ
- 嫌弃 xián qì 見下して嫌う;嫌って避ける
- 嫌疑 xián yí 嫌疑/疑い(の余地)
- 宪法 xiàn fǎ 憲法
- 弦 xián 弦(げん)
- 掀 xiān (覆いなどを)めくり上げる/持ち上げる
- 掀起 xiān qǐ (波・議論・ブームなどを)巻き起こす;(物を)持ち上げる
- 显现 xiǎn xiàn 現れる;顕在化する
- 显眼 xiǎn yǎn 目立つ/人目を引く
- 显示器 xiǎn shì qì モニター(表示装置)
- 显而易见 xiǎn ér yì jiàn 明らかだ(自明だ)
- 显赫 xiǎn hè 顕赫な/名門で地位の高い
- 献血 xiàn xiě 献血する
- 现成 xiàn chéng 出来合いの;既製の
- 现行 xiàn xíng 現行の/施行中の(実施されている)
- 相传 xiāng chuán 言い伝えでは;伝えられるところでは
- 相伴 xiāng bàn (互いに)寄り添い合う、連れ添う
- 相依为命 xiāng yī wéi mìng 互いを頼りに生きる/支え合って生き延びる
- 相对而言 xiāng duì ér yán 相対的に言えば;比較すると
- 相差 xiāng chà (数量として)…だけ差がある、隔たりがある
- 相当于 xiāng dāng yú 〜に相当する/〜と同等だ
- 相提并论 xiāng tí bìng lùn 同列に論じる(同一視する)
- 相比之下 xiāng bǐ zhī xià それに比べると、比較すると(対照的に)
- 相约 xiāng yuē (互いに)約束して会う/取り決める
- 相继 xiāng jì 相次いで;次々と
- 相识 xiāng shí (互いに)知り合う;知り合い
- 相辅相成 xiāng fǔ xiāng chéng 互いに補い合って成り立つ/相乗効果がある
- 相连 xiāng lián つながっている;連結している
- 相通 xiāng tōng (本質・道理が)通じ合う、つながっている
- 相遇 xiāng yù (互いに)出会う/遭遇する
- 纤维 xiān wéi 繊維
- 线条 xiàn tiáo 線、輪郭(ライン)
- 羡慕 xiàn mù うらやましく思う(羨望する)
- 腺 xiàn 腺(体内で特定の物質を分泌する器官)
- 衔接 xián jiē (段階・部分を)円滑につなぐ、連携させる
- 限 xiàn 制限する/~に限る
- 限于 xiàn yú ~に限る/~に限られる
- 限定 xiàn dìng (範囲・条件を)限定する、明確に定める
- 限度 xiàn dù 限度/限界
- 陷 xiàn 陥る/はまり込む
- 陷阱 xiàn jǐng 罠、落とし穴
- 馅儿 xiànr (餃子・包子などの)具/餡
- 香料 xiāng liào 香料/香辛料
- 香水 xiāng shuǐ 香水
- 鲜活 xiān huó 生き生きとしている/新鮮で活きがいい
- 鲜美 xiān měi (素材が)新鮮で旨い/滋味深い
- 鲜血 xiān xuè (流れ出た)鮮血、血
- 享 xiǎng 享受する/(恩恵を)享(う)
- 享有 xiǎng yǒu (権利・名声などを)享受する/有する
- 像样 xiàng yàng まともな、見栄えのする、及第点の
- 削 xiāo (皮を)むく/削り取る
- 协作 xié zuò 協作(協働・共同作業)
- 协同 xié tóng 協働する、連携する(協調して進める)
- 向往 xiàng wǎng 憧れる/切に求める
- 向来 xiàng lái 向来(昔からずっと/一貫して)
- 向着 xiàng zhe 〜の方へ向かって/〜に肩入れして
- 响亮 xiǎng liàng (声などが)朗々としてよく響く
- 响应 xiǎng yìng (呼びかけに)応じる/响应する
- 响起 xiǎng qǐ (音が)鳴り響く、鳴り始める
- 孝敬 xiào jìng 親孝行する/親や年長者を敬って尽くす
- 孝顺 xiào shùn 孝顺(親孝行である)
- 小丑 xiǎo chǒu 道化師/(比喩)ピエロ、笑いもの(侮蔑)
- 小人 xiǎo rén 卑劣な人/小人(君子の反対)
- 小区 xiǎo qū 住宅団地(集合住宅の管理コミュニティ)
- 小卒 xiǎo zú (歩兵の)一兵卒/(比喩)駒、末端の小物
- 小品 xiǎo pǐn (喜劇の)コント/(文学の)小品
- 小康 xiǎo kāng ほどほどに豊かな(小康の)生活水準
- 小心翼翼 xiǎo xīn yì yì 細心の注意を払って、おそるおそる
- 小提琴 xiǎo tí qín バイオリン
- 小曲 xiǎo qǔ 小唄・短いメロディー
- 小气 xiǎo qi けち、度量が小さい
- 小溪 xiǎo xī 小川/せせらぎ
- 小看 xiǎo kàn 見くびる・過小評価する
- 小贩 xiǎo fàn 露天商、行商、屋台の売り子
- 小路 xiǎo lù 小道/細い道
- 想方设法 xiǎng fāng shè fǎ あらゆる手を尽くす
- 挟持 xié chí 人質に取る;力で掌握して強要する
- 效仿 xiào fǎng 手本にして倣う/見習う
- 效力 xiào lì 効力(効き目);(〜に)尽くす
- 效应 xiào yìng (~)効果;(~)現象
- 效益 xiào yì 効益/(費用対効果としての)利益・効果
- 橡皮 xiàng pí 消しゴム
- 橡胶 xiàng jiāo ゴム(工業用の原料)
- 消 xiāo 消える/消し去る
- 消沉 xiāo chén 意気消沈する・気分が落ち込む
- 消遣 xiāo qiǎn 暇つぶしをする;気晴らしをする
- 潇洒 xiāo sǎ 颯爽としている/こだわらずサラッとしている
- 祥和 xiáng hé 穏やかで和やかな(祥和な)
- 肖像 xiào xiàng 肖像(ポートレート)
- 萧条 xiāo tiáo 不況(萧条)/寂れている
- 详尽 xiáng jìn 详尽な・網羅的な
- 邪 xié 邪悪;正道に反する
- 邪恶 xié è 邪悪/悪辣
- 销 xiāo 売る・販売する/(公告などを)取り消す/(金属などを)溶かす
- 销毁 xiāo huǐ (回収不能なほど)完全に破棄する
- 销量 xiāo liàng 販売数量/販売台数(销量)
- 镶 xiāng (宝石などを)嵌め込む/象嵌する/縁取りする
- 镶嵌 xiāng qiàn 象嵌する;はめ込む
- 项链 xiàng liàn ネックレス
- 香味 xiāng wèi (よい)香り/芳香
- 香油 xiāng yóu 香油(ごま油)
- 香烟 xiāng yān タバコ(紙巻き)/(文語)香の煙
- 信件 xìn jiàn 書簡/手紙(正式な文書)
- 信誉 xìn yù 信用;信頼性;評判
- 信贷 xìn dài 信用貸付/与信(クレジット)
- 信赖 xìn lài 信頼する/頼りにする(積み重ねた信頼)
- 兴奋剂 xīng fèn jì 興奮剤(ドーピング薬物)
- 兴建 xīng jiàn (大規模な施設を)建設する
- 兴起 xīng qǐ (潮流・運動などが)興る/台頭する
- 写照 xiě zhào (比喩)実態をよく表すもの、写し絵
- 刑法 xíng fǎ 刑法
- 卸 xiè 荷を降ろす/取り外す;(ソフトを)アンインストールする;(責任を)降ろす
- 心事 xīn shì 心の内の悩み(気がかり)
- 心声 xīn shēng 本音(心の声)
- 心安理得 xīn ān lǐ dé 良心にやましくなく安心する/後ろめたさがない
- 心得 xīn dé 経験から得た心得(学び・気づき)
- 心思 xīn si 気持ち・考え(心の向き)
- 心急如焚 xīn jí rú fén 焦りで胸が焼けるほどだ/焦りきっている
- 心想事成 xīn xiǎng shì chéng 願いが叶いますように(心に思うことが成就する)
- 心意 xīn yì 真心・気持ち(意図)
- 心慌 xīn huāng (不安で)落ち着かない/慌てる;(医)動悸がする
- 心灵手巧 xīn líng shǒu qiǎo 器用で頭も切れる(巧みで賢い)
- 心爱 xīn ài 愛しい/大切な
- 心病 xīn bìng 心の重荷となる悩み、拭えない心の傷
- 心目 xīn mù (〜の)心の中では/目には
- 心眼儿 xīn yǎnr 腹の内/抜け目のなさ(心眼儿)
- 心肠 xīn cháng 心根、気立て(人柄)
- 心胸 xīn xiōng 心の広さ(度量・大局観)
- 心血 xīn xuè 心血(精魂を注いだ努力)
- 心酸 xīn suān 胸が締めつけられるように切ない
- 心里话 xīn lǐ huà 本音(心からの言葉)
- 携带 xié dài 携帯する/持参する
- 携手 xié shǒu 手を取り合って協力する
- 新奇 xīn qí 新鮮で目新しい
- 新式 xīn shì 新式の/新型の
- 新房 xīn fáng 新居(新築物件/新婚の部屋)
- 新手 xīn shǒu 初心者・新人(新参者)
- 新款 xīn kuǎn 新モデル/新デザイン
- 新生 xīn shēng 新生児/新入生/再生・新たな始まり
- 新陈代谢 xīn chén dài xiè 新陳代謝(代謝/古いものが新しく入れ替わること)
- 新颖 xīn yǐng 斬新な
- 星座 xīng zuò 星座/(占星術の)星座サイン
- 欣喜 xīn xǐ 大いに喜ぶ・喜びにあふれる
- 欣慰 xīn wèi うれしくてほっとする(欣慰)
- 欣欣向荣 xīn xīn xiàng róng 活気に満ちて繁栄している
- 泄 xiè 漏らす・放出する(液体・気体・情報・感情など)
- 泄密 xiè mì (機密を)漏らす/漏えいする
- 泄气 xiè qì 気落ちする、意気消沈する/(空気を)抜く
- 泄漏 xiè lòu (液体・気体などが)漏れる・漏出する
- 泄露 xiè lòu (情報を)漏えいする
- 泻 xiè (水などが)勢いよく流れ落ちる/(医)下痢をする
- 猩猩 xīng xing 猩猩(オランウータン・チンパンジーなどの類人猿)
- 腥 xīng 生臭い
- 芯片 xīn piàn マイクロチップ/半導体チップ
- 行使 xíng shǐ (権利・権限などを)行使する
- 辛勤 xīn qín 勤勉な/熱心に働く
- 辛酸 xīn suān 辛酸(つらい苦労と悲しみ)
- 休克 xiū kè 休克(ショック)状態に陥る/ショック状態
- 休养 xiū yǎng 療養する/静養する
- 休想 xiū xiǎng 夢にも思うな(断固拒否)
- 休眠 xiū mián 休眠する・休止状態に入る
- 修正 xiū zhèng 修正する/是正する
- 修补 xiū bǔ 修繕する/補修する
- 修订 xiū dìng 修訂する(改訂・修正する)
- 修路 xiū lù 道路を建設・補修する(修路)
- 修长 xiū cháng すらりとして長い
- 兴致 xìng zhì その時の興味・乗り気
- 兴高采烈 xìng gāo cǎi liè 上機嫌で大喜びする(兴高采烈)
- 凶恶 xiōng è 凶悪だ/険悪だ
- 凶残 xiōng cán 凶暴で残忍な
- 凶狠 xiōng hěn 獰猛で残忍な(凶狠)
- 凶猛 xiōng měng 獰猛だ/凶猛だ
- 叙述 xù shù 叙述する/語り述べる
- 嗅觉 xiù jué 嗅覚
- 姓氏 xìng shì 姓氏(姓・名字)
- 幸亏 xìng kuī 幸いにも(おかげで)
- 幸免 xìng miǎn (不幸を)免れる/辛うじて逃れる
- 幸好 xìng hǎo 幸いにも/ちょうどよかった
- 幸存 xìng cún (災害などで)生き残る
- 序 xù 序(順序・序文)
- 序幕 xù mù 序幕/幕開け
- 形形色色 xíng xíng sè sè さまざまな
- 形影不离 xíng yǐng bù lí いつも一緒で離れられない
- 徐徐 xú xú ゆっくりと、穏やかに(徐々に)
- 性价比 xìng jià bǐ コスパ(費用対効果)
- 性命 xìng mìng 命(生死に関わる命)
- 性情 xìng qíng 気質(生まれつきの性情)
- 旭日 xù rì 昇る朝日
- 汹涌 xiōng yǒng 激しく押し寄せる
- 秀丽 xiù lì (景色・容姿などが)秀麗だ/端正で美しい
- 秀美 xiù měi 優美で美しい
- 绣 xiù 刺繍する
- 续 xù 続ける/継ぐ/更新する
- 羞愧 xiū kuì 深く恥じる(罪悪感を覚える)
- 胸有成竹 xiōng yǒu chéng zhú 準備万端で自信がある
- 胸膛 xiōng táng 胸(胸板)
- 虚伪 xū wěi 偽善的で不誠実なこと(うわべだけで裏表があること)
- 虚假 xū jiǎ 虚偽の/偽物の
- 虚幻 xū huàn 虚幻な/幻のような(非現実的な)
- 虚弱 xū ruò 虚弱で弱々しいこと(心身が衰えていること)
- 虚构 xū gòu 捏造する(虚構する)
- 行政 xíng zhèng 行政/管理運営
- 行走 xíng zǒu (文語)歩く/徒歩で移動する
- 袖手旁观 xiù shǒu páng guān 傍観する(見て見ぬふりをする)
- 许可证 xǔ kě zhèng 許可証/ライセンス(許認可証)
- 酗酒 xù jiǔ (常習的に)大量飲酒すること/酒に溺れること
- 醒悟 xǐng wù 真実に目覚める/我に返る
- 醒来 xǐng lái 目を覚ます/意識を取り戻す
- 醒目 xǐng mù 目立つ/人目を引く(視認性が高い)
- 雄厚 xióng hòu (資金・基盤などが)潤沢で盤石だ
- 需 xū 要する/必要とする(書き言葉)
- 须 xū (文語・公的)〜しなければならない
- 削弱 xuē ruò (力・影響力などを)弱める/弱体化させる
- 勋章 xūn zhāng 勲章
- 喧闹 xuān nào にぎやかで騒がしい
- 学业 xué yè 学業(学習・成績・進度などの全体)
- 学历 xué lì 学歴
- 学堂 xué táng (旧式の)学校/学び舎
- 学士 xué shì 学士(学士号)
- 学子 xué zǐ 学生(文語的表現)
- 学艺 xué yì (師について)技・芸を学ぶ/修業する
- 学说 xué shuō 学説(理論体系・ドクトリン)
- 宣告 xuān gào (公式に)宣告する
- 宣扬 xuān yáng (思想・価値観などを)宣伝する/広める
- 宣泄 xuān xiè (感情・ストレスを)発散する/吐き出す
- 宣称 xuān chēng (公に)主張する
- 宣言 xuān yán 宣言/マニフェスト
- 宣誓 xuān shì 宣誓する(正式に誓う)
- 宣读 xuān dú (公式に)読み上げる
- 寻 xún (文語・改まって)探し求める/捜し求める
- 寻常 xún cháng 尋常な/ありふれた
- 寻觅 xún mì 探し求める
- 巡逻 xún luó 巡回する/パトロールする
- 循序渐进 xún xù jiàn jìn 順序立てて段階的に進む
- 悬崖 xuán yá 断崖/崖
- 悬念 xuán niàn サスペンス/(物語の)引き・未解決の謎
- 悬挂 xuán guà 吊るす/掛ける(上から下げる)
- 悬殊 xuán shū 著しい差がある
- 旋律 xuán lǜ 旋律(メロディー)
- 旋涡 xuán wō 渦(渦巻き)/比喩:泥沼
- 炫耀 xuàn yào 見せびらかす/自慢する
- 熏 xūn 燻す/燻製にする;(煙で)いぶす
- 熏陶 xūn táo 薫陶を受ける
- 玄 xuán 奥深く神秘的/難解;(口語)あやしい・不確か
- 玄机 xuán jī 隠れた要点・奥義
- 穴位 xué wèi ツボ(経穴)
- 絮叨 xù dao くどくど言う/小言を言う(同じことを繰り返す)
- 血压 xuè yā 血圧
- 血栓 xuè shuān 血栓(血の塊)
- 血缘 xuè yuán 血縁(血のつながり)
- 血脉 xuè mài 血脈・血筋(血管の意もある)
- 训 xùn 諭す/訓戒する/叱る
- 选民 xuǎn mín 有権者
- 选用 xuǎn yòng 選んで用いる
- 选项 xuǎn xiàng 選択肢
- 雪上加霜 xuě shàng jiā shuāng 泣きっ面に蜂(悪い状況に追い打ちをかける)
- 雪山 xuě shān 雪山(雪を頂く山)
- 靴子 xuē zi ブーツ
- 驯 xùn (動物を)ならす・飼いならす/従順な
- 虚 xū 虚(弱い/虚偽の/うわべだけの)
- 下意识 xià yì shí 無意識(に); 反射的(に)
- 协定 xié dìng 協定/合意(する)
- 新潮 xīn cháo 流行の;最先端の
- 逊色 xùn sè (比較して)見劣りする、劣る
- 锈 xiù さび/さびる
- 喧哗 xuān huá 喧哗:騒ぐこと/喧しい
- 现任 xiàn rèn 現任の/現職の(役職者)
- 相对 xiāng duì 相対的/比較的;向かい合って
- 瞎 xiā 盲目に/でたらめに(…する);むやみに
- 虚拟 xū nǐ 仮想の、シミュレーションの、架空の
- 许 xǔ 許す;約束する;(文語)およそ/たぶん