B HSK 7-9 Vocabulary
Browse 273 HSK 7-9 Vocabulary entries for Chinese under B.
Pinyin B
- 八卦 bā guà ゴシップ/八卦(はっけ)
- 坝 bà ダム;堤防
- 巴不得 bā bu dé 〜したくてたまらない;切望する
- 扒 bā ひっかく/(情報を)掘り起こす/しがみつく
- 把关 bǎ guān (品質などを)チェックする;最終審査をする
- 把手 bǎ shou 取っ手;ハンドル;ドアノブ
- 把柄 bǎ bǐng 弱み;つけ入る材料
- 掰 bāi 手で折る/へし折る
- 摆放 bǎi fàng (物を)整えて置く/配置する
- 柏树 bǎi shù サイプレス(ヒノキ科の常緑樹)
- 白白 bái bái むだに/徒労に終わって
- 百分比 bǎi fēn bǐ パーセンテージ/割合(%)
- 百合 bǎi hé ユリ;(食材の)ユリ根
- 百科全书 bǎi kē quán shū 百科事典
- 罢休 bà xiū 引き下がる/やめる(多くは否定で)
- 罢免 bà miǎn 罷免する
- 芭蕾 bā lěi バレエ
- 霸占 bà zhàn 力ずくで占拠する/独占する
- 靶子 bǎ zi 標的(的)/攻撃や批判の的
- 伴 bàn 付き添う/仲間/伴侶
- 伴侣 bàn lǚ (恋人・配偶者などの)パートナー
- 伴奏 bàn zòu 伴奏(伴奏する)
- 伴随 bàn suí 伴う/同時に起こる
- 保佑 bǎo yòu (神仏などが)加護し守る/ご加護
- 保修 bǎo xiū 保修(保証/修理保証)
- 保姆 bǎo mǔ 保姆(ベビーシッター/家政・介護の手伝い)
- 保暖 bǎo nuǎn 保温する/防寒する
- 保管 bǎo guǎn 保管(預かる/保管する)
- 保质期 bǎo zhì qī 賞味期限/使用期限(保质期)
- 保重 bǎo zhòng ご自愛ください(お体を大事に)
- 保障 bǎo zhàng 保障(保障する/保障)
- 保鲜 bǎo xiān 鮮度を保つ/保鲜する
- 剥 bāo むく/殻をむく(剥く)
- 办不到 bàn bu dào 办不到(無理だ/できない)
- 包容 bāo róng 寛容に受け入れる/包容する
- 包扎 bāo zā 包帯を巻く/(傷を)包帯で処置する
- 包袱 bāo fu 包袱(包み/重荷/オチ)
- 半信半疑 bàn xìn bàn yí 半信半疑/疑いながらも少し信じる
- 半场 bàn chǎng (試合の)前半/後半;ハーフコート
- 半岛 bàn dǎo 半岛(半島)
- 半数 bàn shù 半数(50%)
- 半真半假 bàn zhēn bàn jiǎ 半分本当で半分うそ(本気半分・冗談半分)
- 半路 bàn lù 半路(途中/中途)
- 半边天 bàn biān tiān 半边天(女性が社会を支える比喩)
- 半途而废 bàn tú ér fèi 途中で投げ出す(やりかけでやめる)
- 堡垒 bǎo lěi 堡垒(要塞/拠点)
- 宝库 bǎo kù 宝庫/宝の蔵
- 宝藏 bǎo zàng 宝物/宝の山(隠れた価値)
- 帮手 bāng shou 帮手(手伝い/助手)
- 扮 bàn (役を)演じる/仮装する
- 扳 bān (力を入れて)引く・ひねる;(点差を)取り返す
- 报仇 bào chóu 报仇(復讐する)
- 报复 bào fù 報復する/仕返しする
- 报废 bào fèi 廃棄扱いにする(廃車・廃棄処分にする)
- 报酬 bào chou 报酬(報酬)
- 拌 bàn 和える/混ぜる(料理)
- 拜会 bài huì (要人を)表敬訪問する
- 拜年 bài nián 拜年(新年のあいさつをする)
- 拜托 bài tuō お願いする/頼む
- 拜见 bài jiàn (目上に)お目にかかる/謁見する
- 搬迁 bān qiān 搬迁(移転する)
- 摆平 bǎi píng うまく片付ける/丸く収める(口語)
- 摆设 bǎi she 飾り物/置物;(比喩)名ばかりの存在
- 斑点 bān diǎn 斑点(斑点/まだら)
- 板块 bǎn kuài プレート(地質)/セクター/区分
- 棒球 bàng qiú 野球
- 榜样 bǎng yàng 榜样(手本/模範)
- 绑 bǎng 縛る/結ぶ/(ベルトなどで)しっかり固定する
- 绑架 bǎng jià 誘拐する/拉致する;人質に取る
- 颁发 bān fā (証書・賞などを)授与する/交付する
- 颁奖 bān jiǎng 授賞する/賞を授与する(授賞式)
- 颁布 bān bù (法令などを)公布する/正式に発布する
- 饱和 bǎo hé 飽和する/飽和した;(容量が)いっぱいになる
- 饱满 bǎo mǎn ふっくらしている/充実している/活力に満ちた
- 卑鄙 bēi bǐ 卑劣だ/下劣だ(卑鄙)
- 备受 bèi shòu 大いに~を受ける/~にさらされる
- 备用 bèi yòng 予備の;バックアップ用の
- 备课 bèi kè 授業の準備をする(备课)
- 奔 bèn (bèn)まっすぐ~へ向かう/~を目指す
- 奔波 bēn bō あちこち奔走する;駆け回る
- 奔赴 bēn fù 急いで向かう/駆けつける(奔赴)
- 崩溃 bēng kuì 崩壊する/ダウンする;クラッシュする
- 弊病 bì bìng 弊害;欠陥(制度的な問題)
- 弊端 bì duān 弊害/深刻な欠点(弊端)
- 必不可少 bì bù kě shǎo 不可欠/欠かせない
- 必定 bì dìng きっと;必ず
- 悲哀 bēi āi 深い悲しみ(悲哀)
- 悲欢离合 bēi huān lí hé 悲喜こもごも(別れと再会)
- 悲痛 bēi tòng 悲痛(深い悲しみ)
- 悲观 bēi guān 悲観的だ(悲观)
- 报亭 bào tíng 新聞スタンド/新聞売店
- 报社 bào shè 新聞社(新聞の編集・発行元)
- 报销 bào xiāo (経費を)精算する/払い戻しを受ける(报销)
- 抱负 bào fù 抱負/大志
- 暴利 bào lì 暴利;不当な高利益
- 暴躁 bào zào 短気だ/いらだちやすい(暴躁)
- 暴风骤雨 bào fēng zhòu yǔ 暴風雨(比喩:激しい動乱)
- 曝光 bào guāng 暴露する;(メディアに)露出する
- 本性 běn xìng 本性/生来の性格(本性)
- 本意 běn yì 本来の意図/本当の意味
- 本着 běn zhe 〜に基づき;〜の精神にのっとって
- 本能 běn néng 本能(本能)
- 本色 běn sè 本来の姿/素の性格(本性)
- 本钱 běn qián 元手;資本;(比喩)頼みの資源
- 比不上 bǐ bu shàng 〜には及ばない(比不上)
- 比比皆是 bǐ bǐ jiē shì 至る所にある/どこにでもある
- 比试 bǐ shi 腕試しする;勝負する
- 比起 bǐ qǐ 〜と比べると(比起)
- 爆冷门 bào lěng mén 番狂わせを起こす(大穴の勝利)
- 爆满 bào mǎn 満員;満席;満室(完全に埋まる)
- 爆竹 bào zhú 爆竹(クラッカー)
- 碑 bēi 碑/石碑(記念碑・碑文の石)
- 碧绿 bì lǜ 碧緑;エメラルドグリーン
- 笨蛋 bèn dàn バカ/間抜け(笨蛋)
- 笨重 bèn zhòng 重くてかさばる/不格好で扱いにくい
- 绷 bēng ぴんと張る;張り詰める;(顔を)こわばらせる
- 绷带 bēng dài 包帯(绷带)
- 背叛 bèi pàn 裏切ること;背信
- 背诵 bèi sòng 暗唱する(暗記してそらで言う)
- 背面 bèi miàn 裏面・背面(表の反対側)
- 被捕 bèi bǔ 逮捕される;身柄を拘束される
- 豹 bào ヒョウ(豹)
- 贝壳 bèi ké 貝殻
- 蹦 bèng ぴょんと跳ぶ;跳ねる
- 逼真 bī zhēn 本物そっくりでリアルだ
- 逼近 bī jìn 迫る/間近に迫る
- 逼迫 bī pò 強要する;無理に〜させる
- 鄙视 bǐ shì 軽蔑する
- 鼻涕 bí tì 鼻水
- 便利店 biàn lì diàn コンビニ(便利店)
- 便捷 biàn jié 便利で手早い;手軽で効率的
- 便道 biàn dào 歩道/抜け道
- 便饭 biàn fàn 簡単な食事/気軽な食事
- 冰棍儿 bīng gùnr 棒アイス(アイスキャンディー)
- 别具匠心 bié jù jiàng xīn 独創的で工夫がある
- 别墅 bié shù ヴィラ/高級一戸建て(別墅)
- 别扭 biè niu ぎこちない;居心地が悪い;(関係が)こじれる
- 别提了 bié tí le もう言わないで(聞かないで)
- 别看 bié kàn 〜だからといって侮れない/見た目にだまされるな
- 别致 bié zhì 洒落ていて独特;趣がある
- 别说 bié shuō ~は言うまでもなく/ましてや
- 变幻莫测 biàn huàn mò cè 予測不能で目まぐるしく変わる
- 变异 biàn yì 変異する/変異
- 变质 biàn zhì 劣化する/腐る
- 变迁 biàn qiān 変遷
- 变革 biàn gé 改革;大きな変革
- 壁画 bì huà 壁画
- 彬彬有礼 bīn bīn yǒu lǐ 礼儀正しく品がある
- 标 biāo 印を付ける;ラベルを付ける
- 标本 biāo běn 標本/検体
- 标榜 biāo bǎng (見せびらかして)標榜する/誇示する
- 标示 biāo shì (表示で)示す;標示する
- 标签 biāo qiān ラベル/タグ
- 标致 biāo zhì (女性が)端正で美しい
- 标语 biāo yǔ 標語・スローガン
- 滨海 bīn hǎi 沿海の/海沿いの
- 编写 biān xiě 編さんして作成する(文書・教材・プログラムなど)
- 编剧 biān jù 脚本家
- 编号 biān hào 番号(シリアル番号)/番号を付ける
- 编排 biān pái (番組・内容を)編成する/(踊りを)振り付ける
- 编造 biān zào でっち上げる(作り話をする)
- 缤纷 bīn fēn 色とりどりの/多彩な
- 表决 biǎo jué 採決する/表決にかける
- 表彰 biǎo zhāng 表彰する(功績をたたえる)
- 表态 biǎo tài 立場を表明する
- 表率 biǎo shuài 模範/手本(率先垂範する人)
- 表白 biǎo bái (恋愛の)告白をする
- 表述 biǎo shù (考え・立場などを)整理して明確に述べる
- 贬值 biǎn zhí (通貨・資産が)価値が下がる(減価する)
- 辨别 biàn bié 見分ける・識別する
- 辨认 biàn rèn (見分けにくいものを)識別する/見分ける
- 辩 biàn 言い争う/論争する
- 辩护 biàn hù 弁護する・擁護する
- 辩解 biàn jiě 弁解する/言い訳する
- 辫子 biàn zi 三つ編み/編み髪
- 边界 biān jiè 境界・境界線
- 边疆 biān jiāng 辺境(国境の地域)/国境地帯
- 边远 biān yuǎn 辺境の/僻地の
- 遍布 biàn bù 至る所に広がる(広く分布する)
- 避暑 bì shǔ 避暑する(夏の暑さを避ける)
- 避难 bì nàn 避難する/身を寄せる(亡命する)
- 鞭炮 biān pào 爆竹
- 鞭策 biān cè (人を)奮い立たせる/励まして向上させる
- 飙升 biāo shēng 急騰する/急上昇する
- 不亚于 bù yà yú 〜に劣らない、〜に引けを取らない
- 不亦乐乎 bù yì lè hū 大いに(〜する)/夢中で(〜する)
- 不假思索 bù jiǎ sī suǒ 考えもせずに/即座に
- 不像话 bù xiàng huà ひどい、ありえない、非常識だ
- 不利于 bù lì yú 〜に不利だ/〜に好ましくない
- 不可思议 bù kě sī yì 信じられない;想像もできない
- 不可避免 bù kě bì miǎn 避けられない、不可避な
- 不妨 bù fáng 〜してもよい/いっそ〜したら(不妨)
- 不屑 bù xiè 見下して相手にしない
- 不得已 bù dé yǐ やむを得ず、仕方なく(最後の手段として)
- 不得而知 bù dé ér zhī 知りようがない/知ることができない(不得而知)
- 不慎 bù shèn 不注意で/うっかりして
- 不懈 bù xiè たゆまない、絶え間ない
- 不景气 bù jǐng qì 不景気だ/景気が低迷している
- 不服 bù fú 納得しない/服さない
- 不服气 bù fú qì 負けを認めたくない、納得がいかない
- 不正之风 bù zhèng zhī fēng 不正の風潮/腐敗した慣行(不正之风)
- 不用说 bù yòng shuō 言うまでもなく;ましてや
- 不算 bù suàn 〜とは言えない、〜に数えない
- 不经意 bù jīng yì うっかり/ふと(不经意)
- 不翼而飞 bù yì ér fēi 跡形もなく消える(忽然と行方不明になる)
- 不耻下问 bù chǐ xià wèn 身分に関わらず恥じずに教えを請う
- 不肯 bù kěn (きっぱり)拒む/〜しようとしない(不肯)
- 不见得 bù jiàn dé 必ずしも〜とは限らない
- 不解 bù jiě 理解できず不思議に思う、腑に落ちない
- 不辞而别 bù cí ér bié 挨拶も告げずに立ち去る(不辞而别)
- 不适 bù shì 不調・違和感(体調/状況の不適)
- 丙 bǐng 丙(十干の三番目)/(等級の)C
- 伯伯 bó bo 伯父(父の兄)/(子どもが)年上の男性を呼ぶ「おじさん」
- 伯母 bó mǔ 伯母(父の兄の妻)
- 伯父 bó fù 伯父(父の兄)
- 冰山 bīng shān 氷山/(比喩)氷山の一角
- 剥削 bō xuē 搾取(する)
- 剥夺 bō duó (権利などを)剥奪する、奪い取る
- 哺育 bǔ yù (子や世代・人材を)養い育てる/育む
- 并列 bìng liè 並列(する)/同列
- 并行 bìng xíng 並行して進める/並行して動かす(同時進行)
- 并购 bìng gòu 合併・買収(M&A)/合併買収する
- 并非 bìng fēi 決して〜ではない/〜というわけではない
- 拨 bō (電話を)かける/(資金を)割り当てる/(指で)かき分ける/(弦を)はじく
- 拨款 bō kuǎn (公的・機関が)資金を拠出・配分する/(公的な)拠出金・補助金
- 拨通 bō tōng (電話が)つながる
- 捕捉 bǔ zhuō 捕らえる/捉える(瞬間・チャンスなども)
- 搏斗 bó dòu 格闘する/死闘する/(困難と)激しく闘う
- 波及 bō jí 波及する/影響が及ぶ
- 波折 bō zhé 紆余曲折(予想外の困難や波乱)
- 波涛 bō tāo 大波/うねり(荒波)
- 波澜 bō lán 波瀾(心の動揺・波乱)
- 病床 bìng chuáng 病床(病院のベッド)
- 病症 bìng zhèng 症状/病状(の現れ)
- 秉承 bǐng chéng (理念・伝統などを)受け継ぎ守る/堅持する
- 脖子 bó zi 首
- 补救 bǔ jiù 挽回する/是正する/手遅れを補う
- 补给 bǔ jǐ 補給する/補給(物資)
- 驳回 bó huí (申請・上訴などを)却下する
- 不为人知 bù wéi rén zhī 人に知られていない/世間に知られない
- 不了了之 bù liǎo liǎo zhī うやむやで終わる;立ち消えになる
- 不予 bù yǔ (正式に)許可しない/認めない
- 不以为然 bù yǐ wéi rán (…に)同意せず、取り合わない
- 不准 bù zhǔn 〜してはいけない;禁止だ
- 不同寻常 bù tóng xún cháng 尋常ではない/普通と違う
- 不如说 bù rú shuō むしろ〜と言うべきだ
- 不宜 bù yí 適さない;控えるべきだ
- 不容 bù róng 許さない/容認しない
- 不已 bù yǐ (感情などが)やまず、止まらず
- 不平 bù píng 不公平;不満(憤り)
- 不惜 bù xī いとわない/惜しまない(どんな代償でも)
- 不理 bù lǐ 無視する/相手にしない
- 不由自主 bù yóu zì zhǔ 思わず;無意識に
- 不相上下 bù xiāng shàng xià 互角だ/伯仲している
- 不知 bù zhī (やや文語)知らない/不明;〜かしらと思う
- 不知不觉 bù zhī bù jué いつの間にか;気づかないうちに
- 不约而同 bù yuē ér tóng 示し合わせずに一致して(同時に)
- 不起眼 bù qǐ yǎn 目立たない/地味な(人目を引かない)
- 不难 bù nán 難しくない;(〜するのは)容易に分かる
- 步伐 bù fá 歩み・歩調;(比)進むペース
- 步入 bù rù (重要な場面・段階に)足を踏み入れる
- 步骤 bù zhòu 手順/ステップ
- 部件 bù jiàn 部品、コンポーネント
- 部署 bù shǔ (戦略的に)配置・配備する/(システムを)デプロイする
- 不定 bù dìng 未確定/不確かな(たぶん)
- 磅 bàng ポンド(重量単位)/はかり(大型の計量台)
- 布局 bù jú 配置(レイアウト);戦略的布陣
- 本分 běn fèn 本分(役目); 誠実で出しゃばらない
- 比喻 bǐ yù 比喩; たとえること
- 煲 bāo (煲)土鍋/弱火でじっくり煮込む
- 不堪 bù kān 耐えられない;ひどい(否定的に)
- 不由得 bù yóu de 思わず~してしまう/~せずにはいられない
- 憋 biē 憋:こらえる/抑える(息・尿意・感情)