H HSK 7-9 Vocabulary

Browse 300 HSK 7-9 Vocabulary entries for Chinese under H.

Pinyin H

  1. 函授 hán shòu Correspondence education; distance learning delivered through written materials and postal or digital communication.
  2. 含糊 hán hu Vague; ambiguous — unclear in expression or intention.
  3. 害羞 hài xiū Shy; bashful — feeling awkward or self-conscious in social situations.
  4. 害臊 hài sào To feel ashamed; to be embarrassed by one's own conduct.
  5. 害虫 hài chóng Pest; a harmful insect or creature that damages crops, property, or human health.
  6. 捍卫 hàn wèi To defend; to safeguard; to uphold — to actively protect something valuable such as rights, sovereignty, principles, or honour against th...
  7. hàn Dry; drought-stricken — describes conditions of insufficient rainfall or moisture, causing dryness and water scarcity.
  8. 旱灾 hàn zāi Drought disaster — a severe and prolonged period of deficient rainfall that causes significant agricultural, economic, and social damage.
  9. 毫不 háo bù Not in the slightest; not at all — an intensifying adverbial phrase placed before adjectives or verbs to express the complete absence of ...
  10. 毫不犹豫 háo bù yóu yù Without any hesitation; unhesitatingly — to act or respond immediately and decisively, without any internal conflict or doubt.
  11. 汗水 hàn shuǐ Sweat; perspiration — the fluid secreted by sweat glands during physical exertion or heat, and by extension a symbol of hard work and toil.
  12. 海内外 hǎi nèi wài Both within China and abroad; domestic and overseas — referring to the full global reach of Chinese communities or influence.
  13. 海啸 hǎi xiào Tsunami; a series of enormous ocean waves triggered by an underwater earthquake, volcanic eruption, or landslide.
  14. 海域 hǎi yù Sea area; maritime zone — a defined expanse of ocean waters.
  15. 海岸 hǎi àn Coastline; the coast — the boundary zone where land meets sea.
  16. 海峡 hǎi xiá Strait; a narrow body of water connecting two larger bodies of water.
  17. 海拔 hǎi bá Altitude above sea level; elevation.
  18. 海滨 hǎi bīn Seaside; the area along the edge of the sea — the beach and immediate coastal zone.
  19. 海滩 hǎi tān Beach; a sandy or pebbly shore along the sea.
  20. 海盗 hǎi dào Pirate; a person who robs or attacks ships at sea.
  21. 海绵 hǎi mián Sponge — a porous material that absorbs liquid, either natural (marine animal) or synthetic.
  22. 海藻 hǎi zǎo Seaweed; algae growing in the sea.
  23. 海运 hǎi yùn To ship by sea; ocean freight transport.
  24. 海量 hǎi liàng Vast amount; enormous capacity — like the ocean in scale or volume.
  25. 海面 hǎi miàn Sea surface; the surface of the ocean.
  26. 涵义 hán yì Meaning; connotation — the deeper or implied significance of a word, symbol, or concept.
  27. 涵盖 hán gài To encompass; to cover; to include within a broader scope.
  28. hàn To weld; to solder — to join metal or other materials by melting and fusing them together using heat.
  29. 罕见 hǎn jiàn Rare; uncommon — seldom seen or encountered.
  30. 航天 háng tiān Space travel; spaceflight — to travel or operate in outer space beyond Earth's atmosphere; used broadly as a noun and modifier in aerospa...
  31. 航天员 háng tiān yuán Astronaut; taikonaut — a person trained and qualified to travel and work in outer space, specifically used for Chinese space programme pe...
  32. 航海 háng hǎi To navigate at sea; to sail — to travel across the sea by boat or ship, especially over long distances.
  33. 航行 háng xíng To navigate; to sail or fly — to travel by ship, aircraft, or spacecraft along a determined course over a sustained distance.
  34. 航运 háng yùn Shipping; water transportation — the commercial transport of goods or passengers by sea, river, or other waterways, as an industry or com...
  35. 行列 háng liè Ranks; rows; file — an ordered arrangement of people or things in lines; also used figuratively for an organised group or category.
  36. 行家 háng jia Expert; connoisseur — a person who has deep practical knowledge and professional mastery in a particular trade, craft, or field.
  37. 行情 háng qíng Market conditions; market price — the prevailing price levels, trends, and overall state of a commodity, service, or financial market.
  38. 酣畅 hān chàng Deeply satisfying and uninhibited; thoroughly enjoyable — used for states of full pleasure or smooth, fluent expression.
  39. 酣睡 hān shuì To sleep soundly; to be in a deep, undisturbed sleep.
  40. 骇人听闻 hài rén tīng wén Appalling; shocking beyond belief — so horrifying that it is hard to accept as true.
  41. 何况 hé kuàng Let alone; much less; not to mention; all the more so. A logical connective introducing a stronger or more extreme case.
  42. 何处 hé chù Where; at what place; which location. A literary or formal interrogative expression for place.
  43. 何必 hé bì Why must; there is no need to; why bother. A rhetorical expression indicating that an action is unnecessary or self-defeating.
  44. 何时 hé shí When; at what time. A formal or literary interrogative expression referring to an unspecified point in time.
  45. 何苦 hé kǔ Why bother suffering; why put yourself through this. Expresses that the hardship or trouble someone endures is unnecessary.
  46. 号称 hào chēng To be known as; to claim to be; to be reputed as. Used when describing a name or reputation, sometimes with sceptical overtones.
  47. 合乎 hé hū To conform to; to be in accord with; to comply with or meet a standard, rule, or principle.
  48. 合伙 hé huǒ To form a partnership; to go into business together; to collaborate as co-partners sharing capital and responsibility.
  49. 合作社 hé zuò shè Cooperative; cooperative society. A member-owned organization operated for the mutual benefit of its members.
  50. 合唱 hé chàng To sing in chorus; choral singing. A coordinated group vocal performance with multiple singers performing together.
  51. 合影 hé yǐng To take a group photo together; a group photograph. Covers both the act of posing for the photo and the resulting image.
  52. 合情合理 hé qíng hé lǐ In accordance with both sentiment and reason; perfectly reasonable and fair; logically sound and emotionally appropriate.
  53. 合计 hé jì To total up; to add up to a combined sum. Informally also: to consult or deliberate together as a group.
  54. 合资 hé zī To jointly invest; to pool capital together. Used as both a verb and an attributive modifier (e.g. 合资企业 — joint venture).
  55. 呵护 hē hù To cherish and protect tenderly; to nurture with careful, affectionate care. Implies both physical protection and emotional warmth.
  56. 和尚 hé shang Buddhist monk. A man who has taken monastic vows and lives according to Buddhist precepts, residing in a temple or monastery.
  57. 和平共处 hé píng gòng chǔ Peaceful coexistence. To live or exist alongside others without conflict, especially between nations, ideologies, or differing groups.
  58. 和气 hé qi Gentle and amiable in manner; harmonious in disposition. As a noun: the spirit of goodwill and harmony in a relationship or atmosphere.
  59. 和睦 hé mù Harmonious; peaceful and amicable in relations. Describes a state of mutual goodwill, tranquility, and absence of conflict.
  60. 和蔼 hé ǎi Kind; amiable; gentle and pleasant in manner. Describes a person who is warm, approachable, and easy to get along with.
  61. 和解 hé jiě To reconcile; to make peace; to settle a dispute amicably. To reach mutual resolution after a period of conflict.
  62. 喝彩 hè cǎi To cheer; to applaud enthusiastically; to acclaim. To express admiration, excitement, or approval through shouts, cheers, or applause.
  63. 好在 hǎo zài Fortunately; luckily; thankfully. Introduces a silver lining or a positive circumstance that mitigates a difficulty.
  64. 好坏 hǎo huài Good and bad; quality; merits and faults. Refers to the overall quality or moral character of something.
  65. 好奇心 hào qí xīn Curiosity; inquisitiveness. The desire to know or learn about something unknown.
  66. 好客 hào kè Hospitable; welcoming to guests. Describes a person or culture that is generous and warm towards visitors.
  67. 好家伙 hǎo jiā huo Wow; good heavens; my goodness. An interjection expressing surprise, admiration, or astonishment.
  68. 好心 hǎo xīn Good intentions; kind heart; benevolence. Refers to sincere goodwill motivating an action.
  69. 好心人 hǎo xīn rén Kind-hearted person; good Samaritan. A person who shows genuine compassion and helps others voluntarily.
  70. 好意 hǎo yì Good intentions; kind thought; goodwill. The benevolent motive behind a gesture or action.
  71. 好感 hǎo gǎn Favourable impression; goodwill; positive feeling toward someone or something.
  72. 好比 hǎo bǐ To be just like; to be comparable to. Used to introduce a vivid comparison or analogy.
  73. 好笑 hǎo xiào Funny; amusing; ridiculous. Describes something that provokes laughter or seems absurd.
  74. 好评 hǎo píng Positive review; favourable comment; high praise. Refers to praise or approval given to a product, service, or person.
  75. 好说 hǎo shuō Easy to negotiate; no problem; of course. Indicates that a request or condition is acceptable and can be arranged.
  76. Core; nucleus; kernel. The central, essential, or most critical part of something. Also: nuclear (as a prefix in scientific and military ...
  77. 核实 hé shí To verify; to ascertain the truth of. To confirm that a claim, fact, or piece of information is accurate through investigation or authori...
  78. 核对 hé duì To verify; to check; to cross-check. To compare information against a reference to confirm accuracy, consistency, or completeness.
  79. 核桃 hé tao Walnut. The edible nut of the walnut tree (Juglans regia), valued for its rich flavour, nutritional properties, and cultural significance...
  80. 核武器 hé wǔ qì Nuclear weapon. A weapon that derives its destructive power from nuclear reactions — either fission, fusion, or a combination of both.
  81. 核电站 hé diàn zhàn Nuclear power station; nuclear power plant. A facility that generates electricity using the heat produced by nuclear fission reactions.
  82. 核能 hé néng Nuclear energy; atomic energy. The energy released during nuclear reactions, particularly fission or fusion, harnessed for power generati...
  83. 毫无 háo wú Completely without; not the slightest bit of. Used to intensify the total absence of something.
  84. 河流 hé liú River; rivers collectively. A natural flowing body of water, typically of significant size, moving toward the sea, a lake, or another river.
  85. 河畔 hé pàn Riverside; the bank or edge of a river. The area of land immediately alongside a river.
  86. 浩劫 hào jié Catastrophe; calamity; disaster on a massive scale. Refers to a devastating event that causes enormous destruction or suffering.
  87. 禾苗 hé miáo Young rice or grain seedlings; tender crop plants in their early growth stage, typically referring to rice seedlings in paddy fields.
  88. hào To consume; to deplete; to drag on. Describes the using up of resources or time, often wastefully.
  89. 耗时 hào shí Time-consuming; to take time. Describes a process or task that requires a significant or notable amount of time.
  90. 耗费 hào fèi To expend; to consume; to use up. Refers to the spending or depletion of time, money, energy, or resources.
  91. 荷花 hé huā Lotus flower. The flowering aquatic plant Nelumbo nucifera, prized for its beauty, fragrance, and cultural symbolism.
  92. 豪华 háo huá Luxurious; lavish; extravagant. Describes things characterised by high quality, grandeur, or opulence.
  93. 贺信 hè xìn Letter of congratulations; congratulatory letter. A formal written message sent to express congratulations on a significant occasion, ach...
  94. 贺电 hè diàn Congratulatory telegram or message. An official message of congratulations sent on the occasion of a significant event, holiday, or achie...
  95. 赫然 hè rán Strikingly; startlingly; conspicuously. Used to describe something that appears suddenly and forcefully, making a strong impression — whe...
  96. 候选人 hòu xuǎn rén Candidate. A person who is being considered or who has put themselves forward for election, selection, or appointment to a position.
  97. 厚度 hòu dù Thickness; depth. The measurement of how thick or deep something is, used both literally and figuratively.
  98. 厚道 hòu dao Honest and kind; generous and sincere. Describing a person of genuine goodwill, moral integrity, and magnanimous character.
  99. 后人 hòu rén Later generations; descendants; those who come after. People living in times after a particular era or figure.
  100. 后代 hòu dài Descendants; offspring; posterity. The generations that come after, whether of a family line or of a historical era.
  101. 后勤 hòu qín Logistics; rear-echelon support. The management of supply, transport, and support services that sustain operations.
  102. 后台 hòu tái Backstage; backend; behind-the-scenes backer. Literally the backstage area in theatre; figuratively a powerful patron or hidden supporter...
  103. 后备 hòu bèi Reserve; backup; in reserve. Refers to resources, personnel, or equipment held in readiness for future or emergency use.
  104. 后备箱 hòu bèi xiāng Car boot; trunk. The storage compartment at the rear of an automobile.
  105. 后期 hòu qī Later stage; final phase; post-production. The latter part of a time period, process, or project.
  106. 后盾 hòu dùn Backup support; backing; a strong support behind one. Literally: a shield from the rear.
  107. 后续 hòu xù Subsequent; follow-up. Referring to actions, steps, or developments that come after an initial event or stage.
  108. 后者 hòu zhě The latter. Used to refer to the second of two previously mentioned items, options, or people.
  109. 后裔 hòu yì Descendant; offspring; posterity. A person descended from a particular ancestor or ethnic/cultural group.
  110. 后退 hòu tuì To retreat; to move backward; to step back. Physical or figurative movement away from a position.
  111. 后遗症 hòu yí zhèng Sequela; after-effect; lingering consequence. A condition or problem that persists or arises as a result of a past illness, injury, or ev...
  112. 后顾之忧 hòu gù zhī yōu Worries about what one has left behind; concerns about one's rear. Anxieties about family, home, or unfinished matters that distract one ...
  113. hǒu To roar; to bellow; to shout loudly. A loud, fierce cry — from a person or an animal.
  114. 呼吁 hū yù To appeal; to call upon; to urge. Making a public or formal appeal for action, change, or attention to an issue.
  115. 呼唤 hū huàn To call out to; to summon; to appeal to. Both the act of calling someone's name and the figurative sense of a deep inner appeal or urgent...
  116. 呼声 hū shēng Calls; voices; appeals; clamour. The collective voice or demand of a group of people, or the figurative sound of public opinion.
  117. 呼应 hū yìng To echo; to respond in coordination; to correspond with. The mutual reinforcement or coordination between two elements — people, events, ...
  118. 呼救 hū jiù To call for help; to cry for rescue. Shouting or signalling for emergency assistance when in danger.
  119. 呼风唤雨 hū fēng huàn yǔ To command the wind and summon the rain; to wield great power and influence. Describing someone who can control situations or people at w...
  120. hōng / hǒng / hòng A polyphonic character with three readings. hōng: a loud burst of collective crowd noise. hǒng: to coax, cajole, or placate. hòng: to hec...
  121. 哄堂大笑 hōng táng dà xiào The whole room bursts into laughter; everyone in the audience erupts with laughter simultaneously. Describes a situation where an entire ...
  122. hēng To hum; to grunt; to snort. To hum a tune softly. To utter a dismissive grunt or snort expressing contempt, dissatisfaction, pain, or rel...
  123. 喉咙 hóu lóng Throat; the larynx and pharynx region. The passage inside the neck used for breathing, swallowing, and speaking.
  124. hēi Hey; an exclamatory interjection used to attract attention, express surprise, satisfaction, mild reproach, or amusement. Also functions a...
  125. 宏伟 hóng wěi Grand; magnificent; imposing. Describes something of great scale, grandeur, and impressiveness.
  126. 宏观 hóng guān Macro-level; macroscopic. Relating to large-scale, overall, or systemic perspectives on economics, society, or policy.
  127. 弘扬 hóng yáng To promote and carry forward; to advocate and propagate. Used specifically for promoting positive cultural heritage, noble virtues, revol...
  128. 忽悠 hū you To hoodwink; to bamboozle; to sweet-talk someone into something. Deceiving or manipulating someone through clever or glib speech.
  129. 忽高忽低 hū gāo hū dī Alternately high and low; fluctuating up and down. Describing something — a sound, price, quality, or mood — that rises and falls erratic...
  130. 恨不得 hèn bu de To wish one could; to so badly want to do something that one can barely hold back; to itch to do something — often with the implication t...
  131. 横七竖八 héng qī shù bā In complete disorder; strewn about in every direction without any order. Describes objects scattered haphazardly — some horizontal, some ...
  132. 横向 héng xiàng Horizontal; lateral; crosswise. Refers to direction across rather than up-down. Metaphorically: across different departments, sectors, or...
  133. 洪亮 hóng liàng Resonant; loud and clear. Describes a voice or sound that is powerful, full, and carries well.
  134. 烘干 hōng gān To dry using heat; to tumble-dry; to kiln-dry or oven-dry. The process of removing moisture from an object or material by applying heat.
  135. 烘托 hōng tuō To set off by contrast; to highlight through indirect means; to render or emphasise by foil. In writing or art: to use surrounding contex...
  136. 痕迹 hén jì Trace; mark; vestige. Physical or abstract remnants left behind by past events, actions, or emotions. Evidence that something once existe...
  137. 红扑扑 hóng pū pū Rosy-cheeked; flushed red. Describes cheeks or a face that are glowing with a healthy or excited redness.
  138. 红润 hóng rùn Ruddy; rosy and healthy-looking. Describes a face or complexion that is glowing with health and natural redness.
  139. 红火 hóng huo Thriving; flourishing; booming. Describes a business, occasion, or situation that is lively, prosperous, and full of energy.
  140. 红灯 hóng dēng Red light; red traffic signal. Literally: a red lamp or traffic stop light. Figuratively: a warning signal, prohibition, or alert indicat...
  141. 红眼 hóng yǎn To be red-eyed with envy; to become jealous or covetous. Also literally: to have red or bloodshot eyes.
  142. 红薯 hóng shǔ Sweet potato. A starchy root vegetable with orange or white flesh, widely consumed across China.
  143. 轰动 hōng dòng To cause a sensation; to create a major stir; to shake public opinion or society. Describes events, works, or revelations that generate w...
  144. 轰炸 hōng zhà To bomb; to bombard. Literally: aerial or artillery bombardment. Figuratively: to overwhelm or inundate someone with information, message...
  145. 鹤立鸡群 hè lì jī qún Like a crane standing among chickens; to stand head and shoulders above others in talent, appearance, or achievement. To be conspicuously...
  146. 黑客 hēi kè Hacker; a person who illegally or maliciously infiltrates, attacks, or exploits computer systems. Primarily used in the negative sense in...
  147. 黑心 hēi xīn Black-hearted; evil-minded; unscrupulous. As an adjective: morally corrupt and exploitative, driven by greed or malice. As a noun: a wick...
  148. 黑手 hēi shǒu The black hand; a hidden malevolent force or mastermind orchestrating harmful activities from behind the scenes; a sinister unseen manipu...
  149. 黑白 hēi bái Black and white; the stark contrast between two opposites; right and wrong; truth and falsehood. Used both literally and figuratively.
  150. 黑马 hēi mǎ Dark horse; an unexpected competitor who achieves surprising success; someone or something whose capabilities are underestimated until a ...
  151. 互信 hù xìn Mutual trust; to trust each other. A foundational concept in diplomacy, partnership, and institutional relations.
  152. 互助 hù zhù To help each other; mutual aid. The practice of assisting one another within a community or group.
  153. 互补 hù bǔ To complement each other; to make up for each other's shortcomings. Describes a relationship where two or more parties supply what the ot...
  154. 互访 hù fǎng To exchange visits; to visit each other. Used in diplomatic, institutional, or interpersonal contexts where two parties make reciprocal v...
  155. 划时代 huà shí dài Epoch-making; marking a new era; of historic and transformative significance.
  156. 化妆 huà zhuāng To apply cosmetics; to make up one's face for appearance, performance, or special occasions.
  157. 化纤 huà xiān Synthetic fiber; chemically manufactured textile fiber such as polyester, nylon, or acrylic.
  158. 化肥 huà féi Chemical fertilizer; synthetically produced fertilizer used in agriculture to supply nutrients to crops.
  159. 化身 huà shēn Incarnation; embodiment; a physical or personal manifestation of an abstract quality, ideal, or being.
  160. 化险为夷 huà xiǎn wéi yí To transform a dangerous or difficult situation into one of safety; to avert disaster or crisis.
  161. 化验 huà yàn To conduct a chemical test or laboratory analysis; to test a sample in a lab setting.
  162. 华丽 huá lì Gorgeous; magnificent; resplendent; sumptuously beautiful. Describes something visually or artistically splendid and elaborate.
  163. 华侨 huá qiáo Overseas Chinese; ethnic Chinese people who have settled in foreign countries but retain Chinese citizenship.
  164. 华裔 huá yì Ethnic Chinese who were born abroad or have taken foreign citizenship; a person of Chinese descent who is a foreign national.
  165. 哗变 huá biàn To mutiny; to stage an armed revolt or insurrection, especially by soldiers or troops against their superiors.
  166. 哗然 huá rán In an uproar; causing a commotion or public sensation. Describes the state of a crowd or the public reacting loudly with shock, indignati...
  167. 坏事 huài shì A bad deed; an evil act; something harmful or wrong. As a verb phrase: to ruin things; to spoil an outcome.
  168. 怀孕 huái yùn To be pregnant; to carry an unborn child. The state of having a developing embryo or fetus in the womb.
  169. 怀抱 huái bào To hold in one's arms; an embrace. Also used figuratively for cherished hopes, aspirations, or a sheltering environment.
  170. 怀旧 huái jiù To feel nostalgic; to reminisce about the past with fondness and longing.
  171. 怀着 huái zhe Harboring; carrying; with (a feeling, hope, or intention). A construction that precedes an emotion or mental state to indicate one acts w...
  172. 怀里 huái li In one's arms; against one's chest; within one's embrace. Refers to the physical space held within the front of the body.
  173. 护理 hù lǐ To nurse; to care for, especially in a medical context. Refers to professional or attentive care for the sick, elderly, or injured.
  174. 槐树 huái shù Chinese scholar tree; Sophora japonica. A deciduous tree common in northern China, known for its fragrant white flowers and deep cultural...
  175. 欢呼 huān hū To cheer; to acclaim; to shout with joy. Expresses loud, collective enthusiasm and celebration.
  176. 欢声笑语 huān shēng xiào yǔ Cheerful sounds and laughter; the lively noise of a joyful occasion. Describes the ambient sound of people having a genuinely good time t...
  177. 欢快 huān kuài Cheerful and lively; merry; brisk and joyful. Describes a mood, atmosphere, or style that is bright, upbeat, and uncomplicated.
  178. 欢聚 huān jù To gather joyfully; to get together happily. Describes a warm reunion or festive gathering among friends or family.
  179. 湖泊 hú pō Lakes; a collective or literary term for bodies of standing water. More formal or literary than 湖 alone.
  180. 滑冰 huá bīng To ice-skate; the activity of gliding on ice using skates.
  181. 滑梯 huá tī A playground slide; a smooth inclined surface for children to slide down.
  182. 滑稽 huá jī Funny in an absurd or ridiculous way; comical; laughably odd.
  183. 滑雪 huá xuě To ski; to glide over snow on skis as a sport or recreation.
  184. 环球 huán qiú Around the world; global; worldwide. Encircling or spanning the entire globe.
  185. 环绕 huán rào To surround; to encircle; to wind around. Describes something forming a continuous loop or ring around another object.
  186. 画册 huà cè A picture book or illustrated album; a bound collection of images, paintings, or illustrations.
  187. 画展 huà zhǎn A painting exhibition or art show; a public display of artworks, especially paintings.
  188. 画蛇添足 huà shé tiān zú Literally 'to draw a snake and add feet'; to ruin something by adding unnecessary extras; to overdo it.
  189. 画龙点睛 huà lóng diǎn jīng Literally 'to paint a dragon and dot its eyes'; to add the crucial finishing touch that brings a work to life or perfection.
  190. To paste or glue something onto a surface; to be scorched or burned. Two main uses: applying an adhesive substance, or something being ch...
  191. 糊涂 hú tu Muddled; confused; befuddled; lacking clarity of thought or judgment. Describes someone whose thinking or actions are disorganised or irr...
  192. huǎn To slow; to ease; to defer; gradual. Indicates a deliberate slowing of pace, a temporary easing of a condition, or a postponement of action.
  193. 缓缓 huǎn huǎn Slowly; gently; gradually. A reduplication of 缓, intensifying the sense of unhurried, smooth, and deliberate motion or change.
  194. 胡思乱想 hú sī luàn xiǎng To let one's imagination run wild; to have a head full of random, unfounded thoughts. Implies thinking in a chaotic, unproductive, or anx...
  195. 胡说 hú shuō To talk nonsense; to say things without basis or reason. Used to dismiss someone's claims as groundless or absurd.
  196. 胡闹 hú nào To fool around; to cause trouble; to behave irresponsibly or disruptively. Often implies childish or nonsensical behaviour that wastes ti...
  197. 花卉 huā huì Flowers and ornamental plants collectively; flora used for decoration or appreciation. A formal or literary term for flowering plants.
  198. 花样 huā yàng Style; variety; pattern; also a trick, a scheme, or a ploy. Has both a neutral meaning (variety or style) and a slightly negative one (tr...
  199. 花瓣 huā bàn A petal; one of the individual leaf-like structures that together form a flower's corolla.
  200. 花纹 huā wén A decorative pattern or design; an ornamental motif on fabric, ceramics, wood, or other surfaces.
  201. 话筒 huà tǒng A microphone or megaphone; a device for amplifying or transmitting the voice.
  202. 话语 huà yǔ Words spoken; speech; utterance; discourse. Refers to what someone says or the act of speaking.
  203. 话费 huà fèi Phone bill; the charges incurred for making calls or using mobile phone services.
  204. 还原 huán yuán To restore to the original state; to reconstitute; to reduce (in chemistry). Bringing something back to how it was before change or damage.
  205. 还款 huán kuǎn To repay a loan; loan repayment. The act of returning borrowed money to a lender according to agreed terms.
  206. 会场 huì chǎng A conference venue or assembly hall; the designated physical space where a formal meeting, conference, or large gathering is held.
  207. 会意 huì yì To understand an implied or unstated meaning; to grasp something through suggestion, context, or a look without it being said directly. A...
  208. 会晤 huì wù To hold a formal meeting or discussion, especially between heads of state, senior officials, or high-level dignitaries.
  209. 会诊 huì zhěn A joint medical consultation in which multiple doctors from different specialties examine and discuss a patient's case together. To condu...
  210. 会面 huì miàn To meet face to face; a deliberate, arranged in-person meeting between two or more parties. Less formal than 会晤 but more purposeful than 见面.
  211. 唤起 huàn qǐ To awaken; to evoke; to arouse; to call forth. To bring a feeling, memory, or sense of awareness into consciousness.
  212. 回升 huí shēng To rebound; to recover; to rise again after a decline. Describes an upward movement following a period of falling.
  213. 回归 huí guī To return; to revert; to come back to an original state or place. Often implies a meaningful or significant return.
  214. 回忆录 huí yì lù Memoirs; a memoir. A written account of one's personal recollections, experiences, and reflections, typically by a notable figure.
  215. 回想 huí xiǎng To recall; to recollect; to think back on. To bring past experiences or memories back to mind.
  216. 回扣 huí kòu A kickback; a rebate. Money secretly paid as commission or a reward for facilitating a deal, often implying corruption.
  217. 回落 huí luò To fall back; to retreat; to decline after a rise. Describes the downward movement of prices, values, or levels after a previous increase.
  218. 回馈 huí kuì To give back; to repay; to reciprocate. To return value, gratitude, or support to someone who has given something.
  219. 回首 huí shǒu To look back; to turn one's head; to reflect on the past. Literally to turn the head, and figuratively to look back on past experiences.
  220. 婚纱 hūn shā A wedding dress or bridal gown; the formal white dress worn by a bride during a Western-style wedding ceremony.
  221. 幻影 huàn yǐng Phantom; spectre; mirage; illusory image. A vision or apparition that appears real but has no physical existence.
  222. 幻觉 huàn jué Hallucination; illusion; delusion. A perception experienced as real but having no external basis in reality.
  223. 恍然大悟 huǎng rán dà wù To suddenly see the light; to have a sudden realisation. A chengyu describing the experience of something becoming instantly and complete...
  224. 悔恨 huǐ hèn To feel deep remorse or regret. To be filled with anguish over one's past actions or failures, often with a sense that nothing can undo t...
  225. huàn To suffer from; to be afflicted with (illness or trouble). Also used as a noun meaning calamity or affliction.
  226. 患有 huàn yǒu To suffer from; to have (a disease or condition). Used to state that someone has a particular illness or medical condition.
  227. 患病 huàn bìng To fall ill; to contract a disease; to be afflicted with illness.
  228. 慌乱 huāng luàn Flustered; confused; in a state of panic. Describes a mental state of disorganisation and agitation caused by sudden stress or crisis.
  229. 慌张 huāng zhāng Flustered; nervous; panicky; in a flurry. Describes a visible state of agitation, hurriedness, or loss of composure.
  230. huī To wave; to brandish; to wield. To swing or wave something (hand, weapon, flag, etc.) in a sweeping motion.
  231. 换位 huàn wèi To swap positions; to change roles; to take another's perspective. Describes both literal position exchange and figurative perspective-ta...
  232. 换取 huàn qǔ To obtain in exchange; to trade for; to acquire by giving something in return.
  233. 换成 huàn chéng To convert into; to change into; to replace with. Indicates the substitution of one thing with another.
  234. 换言之 huàn yán zhī In other words; that is to say; put differently. A formal discourse marker used to rephrase or clarify a preceding statement.
  235. 昏迷 hūn mí To be in a coma or state of unconsciousness; to lose consciousness due to illness, injury, or other medical causes.
  236. huǎng To shake; to sway; to dazzle. To move back and forth, or to cause someone to be dazzled by a bright light.
  237. 晃荡 huàng dang To sway; to rock; to loiter about aimlessly. Describes a swaying motion or the act of wandering without purpose.
  238. 毁坏 huǐ huài To damage or destroy something; to cause physical harm or deterioration to an object, structure, or natural environment.
  239. 毁灭 huǐ miè To annihilate or obliterate; to bring about complete and total destruction with no possibility of recovery or restoration.
  240. 汇合 huì hé To converge or come together at a single point; for rivers, troops, groups, or ideas to merge and join.
  241. 汇聚 huì jù To converge and gather together; to be drawn toward a common point. More dynamic than 汇集, often used for people, energy, talent, or atten...
  242. 汇集 huì jí To gather or collect from various sources into one place; to compile or aggregate information, works, people, or resources.
  243. 灰尘 huī chén Dust; fine particles of dirt or debris that settle on surfaces.
  244. 灰心 huī xīn Discouraged; disheartened. To lose heart or become deflated in spirit due to setbacks or failures.
  245. 焕发 huàn fā To radiate; to glow with; to be full of; to shine forth. Describes a vigorous, brilliant emanation of energy, light, or spirit.
  246. 皇上 huáng shang Your Majesty; the Emperor. A respectful form of address or reference for a reigning emperor.
  247. 皇后 huáng hòu Empress; queen consort. The official wife of an emperor or the female sovereign of an empire.
  248. 皇室 huáng shì The royal family; the imperial household. The family of a ruling monarch or emperor.
  249. 皇宫 huáng gōng Imperial palace; royal palace. The official residence and seat of power of an emperor or monarch.
  250. 绘声绘色 huì shēng huì sè To describe or narrate something in a vivid, lively, and lifelike manner, capturing both sounds and visual details so that the listener f...
  251. 缓慢 huǎn màn Slow; gradual; unhurried. Describes a pace or rate that is noticeably below normal or expected speed.
  252. huāng To lie waste; to fall into neglect; to be uncultivated or abandoned. Also: wilderness, barrenness, famine.
  253. 荒凉 huāng liáng Desolate; bleak; barren; deserted. Describes a place that is empty, lifeless, and devoid of human habitation or vitality.
  254. 荒诞 huāng dàn Absurd; preposterous; fantastical; bizarre. Describes something wildly unrealistic, unreasonable, or contrary to common sense.
  255. 荒谬 huāng miù Absurd; ridiculous; preposterous; logically impossible. Describes something that is unreasonable to the point of being morally or rationa...
  256. 谎言 huǎng yán A lie; a falsehood. A deliberate untruth, often with more serious or sustained implications than a single instance of lying.
  257. 谎话 huǎng huà A lie; a false statement. Something said that is untrue, especially in casual or interpersonal contexts.
  258. 贿赂 huì lù To bribe; a bribe. The act of offering money, gifts, or other benefits to improperly influence a person in a position of authority.
  259. 辉煌 huī huáng Brilliant; glorious; magnificent. Describes something that shines with great splendour, achievement, or success.
  260. 黄昏 huáng hūn Dusk; twilight. The period of fading light just after sunset.
  261. 伙食 huǒ shí Food and meals provided in a communal setting such as a canteen, army mess, school cafeteria, or workplace dining hall. Refers to the qua...
  262. 婚姻 hūn yīn Marriage; the legal and social union between two people as spouses. The institution of matrimony encompassing rights, duties, and family ...
  263. 或多或少 huò duō huò shǎo More or less; to a greater or lesser degree; in some measure. An adverbial expression indicating that something is true to a varying but ...
  264. 活儿 huó r Work; a job or task, especially manual or physical work. A colloquial term used in everyday speech for any kind of work or chore.
  265. 活期 huó qī Current; on-demand; without a fixed term. Used primarily in banking to refer to current or demand accounts as opposed to fixed-term depos...
  266. 活该 huó gāi Serves (someone) right; (someone) deserves what happened to them. Expresses the judgment that an unpleasant outcome is justified punishme...
  267. 浑身 hún shēn The entire body; all over one's body. Used to express a physical sensation or condition that affects the whole person from head to toe.
  268. 混凝土 hùn níng tǔ Concrete; a construction material made by mixing cement, sand, gravel, and water that hardens into a durable stone-like substance used ex...
  269. 混浊 hùn zhuó Turbid; murky or cloudy; not clear or pure. Describes liquids or air that are polluted or opaque, and figuratively, a morally corrupt or ...
  270. 混淆 hùn xiáo To confuse or mix up; to blur or obscure the distinction between two things, causing them to be mistaken for each other. To obfuscate.
  271. 火候 huǒ hou The degree of heat and duration of cooking needed for a dish; by extension, the right timing, degree, or level of mastery and experience ...
  272. 火山 huǒ shān A volcano; a mountain or hill with a vent through which lava, ash, and gases erupt from the earth's interior. Also used figuratively for ...
  273. 火暴 huǒ bào Fiery and explosive; extremely hot-tempered or volatile. Also used to describe a business, event, or situation that is booming with inten...
  274. 火炬 huǒ jù A torch; a portable burning light source made of combustible material. Also refers specifically to the Olympic torch, and figuratively to...
  275. 火热 huǒ rè Fiery; burning with passion, enthusiasm, or intensity. Describes something or someone that is intensely fervent, ardently enthusiastic, o...
  276. 火焰 huǒ yàn Flame; the visible, glowing part of a fire. Used both literally for flames and figuratively for intense passion, ardour, or revolutionary...
  277. 火花 huǒ huā A spark or sparks; tiny burning fragments thrown off from a fire or produced by friction. Also used figuratively to mean a flash of inspi...
  278. 火药 huǒ yào Gunpowder; the explosive powder historically composed of saltpetre, charcoal, and sulphur, invented in China. Used literally and figurati...
  279. 火辣辣 huǒ là là Burning hot; scorching; intensely stinging or spicy. Also used figuratively to describe a burning sensation from shame, embarrassment, or...
  280. 火速 huǒ sù At lightning speed; with extreme urgency and rapidity. Describes actions taken or orders executed with the greatest possible haste, espec...
  281. 火锅 huǒ guō Hot pot; a popular Chinese cooking and dining style in which a simmering pot of broth is placed at the center of the table and diners coo...
  282. 获悉 huò xī To learn of; to be informed of; to receive news of something. A formal written expression used when one receives important information.
  283. 获胜 huò shèng To win; to achieve victory; to come out on top in a competition, contest, or conflict.
  284. huō To crack open; to make a gap or opening in something. Also: to sacrifice or forgo something; to endure a loss willingly for a greater pur...
  285. 豁出去 huō chū qù To risk everything; to put everything on the line; to decide to throw caution to the wind and act boldly regardless of the consequences.
  286. 豁达 huò dá Open-minded; magnanimous; free from worry; possessing a broad, tolerant outlook and the ability to take setbacks, losses, or differences ...
  287. 货币 huò bì Currency; money as a medium of exchange, unit of account, and store of value in an economy. Refers broadly to any officially recognised m...
  288. 货物 huò wù Goods; merchandise; cargo. The physical items that are bought, sold, or transported in trade and commerce.
  289. 货车 huò chē A freight vehicle; either a lorry/truck (road transport) or a freight wagon/car (rail transport) used to carry goods and cargo.
  290. 货运 huò yùn Freight transport; cargo shipping. The commercial conveyance of goods by road, rail, sea, or air.
  291. 霍乱 huò luàn Cholera; a severe, potentially fatal infectious disease caused by the bacterium Vibrio cholerae, characterised by profuse watery diarrhoe...
  292. hún The soul; the spiritual essence of a person believed to leave the body at death. Also used figuratively to mean the essential spirit or c...
  293. 回味 huí wèi Aftertaste; lingering flavour; to savour or reflect on a past experience with pleasure. Describes the act of mentally reliving and apprec...
  294. 好歹 hǎo dǎi Good and bad; whether good or bad; regardless; at any rate. As a noun, refers to outcomes both good and bad; as an adverb, means 'at leas...
  295. huī Ash; dust; grey colour. As a noun, refers to ash or powdery residue; as an adjective, describes the colour grey or a dispirited, discoura...
  296. 祸害 huò hai A scourge; harmful person or thing; harm or damage caused. As a verb, to harm, ruin, or cause trouble for someone or something.
  297. 划算 huá suàn Cost-effective; worthwhile; to be a good deal. As a verb, to calculate or consider.
  298. 含蓄 hán xù Reserved; implicit; understated. As a verb, to express indirectly.
  299. 缓和 huǎn hé To ease; to alleviate; to relax tensions. As an adjective, mild, moderate, or relaxed.
  300. hōng To rumble; to boom; to bombard. As an onomatopoeia, the sound of explosions or thunder.