のっぴきならない
Japanese
JLPT N1 Vocabulary
Japanese
★★ 2/5
formal
のっぴきならないnoppiki naranai
读法
のっぴきならない
罗马字
noppiki naranai
发音
/nop̚pikinɑɾanai/
含义
迫不得已;无可逃脱;走投无路。描述一种无法退出或脱身的处境。
固定惯用语,用作前置修饰语或谓语。描述处境之迫切或束缚之紧,以至无路可退。语体以正式或文学为主,常见于书面散文、戏剧及正式场合。通常接在事情、立場、状況等名词之前。
例句
- のっぴきならない事情が重なり、出席することができなかった。 接连遇到迫不得已的情况,最终无法出席。
- 彼はのっぴきならない立場に追い込まれ、進退を問われた。 他被逼入进退两难的境地,被迫面临去留的抉择。
- そのプロジェクトはのっぴきならない状況に陥っていた。 那个项目已陷入无可挽回的困境。
用法指南
语境: literature, formal writing, drama, journalism
语气: tense
起源与历史
Derived from the classical expression 退っ引き (noppiki), which combines 退く (to retreat) and 引く (to pull back). のっぴきならない literally means 'unable to retreat or pull away' — one is stuck with no means of escape.
文化背景
时代: Classical
世代: Adults
社会背景: Universal
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复