のっぴきならない

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★ 2/5 formal のっぴきならないnoppiki naranai
读法 のっぴきならない
罗马字 noppiki naranai
发音 /nop̚pikinɑɾanai/

含义

迫不得已;无可逃脱;走投无路。描述一种无法退出或脱身的处境。

固定惯用语,用作前置修饰语或谓语。描述处境之迫切或束缚之紧,以至无路可退。语体以正式或文学为主,常见于书面散文、戏剧及正式场合。通常接在事情、立場、状況等名词之前。

例句

  1. のっぴきならない事情が重なり、出席することができなかった。 接连遇到迫不得已的情况,最终无法出席。
  2. 彼はのっぴきならない立場に追い込まれ、進退を問われた。 他被逼入进退两难的境地,被迫面临去留的抉择。
  3. そのプロジェクトはのっぴきならない状況に陥っていた。 那个项目已陷入无可挽回的困境。

用法指南

语境: literature, formal writing, drama, journalism

语气: tense

起源与历史

Derived from the classical expression 退っ引き (noppiki), which combines 退く (to retreat) and 引く (to pull back). のっぴきならない literally means 'unable to retreat or pull away' — one is stuck with no means of escape.

文化背景

时代: Classical

世代: Adults

社会背景: Universal

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复