のっぴきならない
意味
Unavoidable; inescapable; in a tight spot. Describes a situation from which one cannot retreat or extricate oneself.
A fixed idiomatic expression used as a prenominal modifier or predicatively. It describes circumstances so pressing or binding that there is no way out. Predominantly formal or literary in register, appearing frequently in written prose, drama, and official contexts. Always precedes nouns like 事情, 立場, or 状況.
例文
- のっぴきならない事情が重なり、出席することができなかった。
- 彼はのっぴきならない立場に追い込まれ、進退を問われた。
- そのプロジェクトはのっぴきならない状況に陥っていた。
使い方ガイド
場面: literature, formal writing, drama, journalism
トーン: tense
起源と歴史
Derived from the classical expression 退っ引き (noppiki), which combines 退く (to retreat) and 引く (to pull back). のっぴきならない literally means 'unable to retreat or pull away' — one is stuck with no means of escape.
文化的背景
時代: Classical
世代: Adults
社会的背景: Universal
関連フレーズ
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復