もったいない
意味
Wasteful; too good to waste; more than one deserves; a shame to throw away. Expresses regret at waste or the sense that something precious is being squandered.
An i-adjective with no exact English equivalent, encapsulating a Japanese cultural sensibility about waste and gratitude. もったいない can describe wasting food (食べ残しがもったいない), squandering talent (才能がもったいない), or receiving something one feels unworthy of (もったいないお言葉 — such flattering words are more than I deserve). The word gained international recognition through Wangari Maathai's environmental campaigns, where she used it as a slogan for the 4Rs: reduce, reuse, recycle, respect.
例文
- まだ食べられるのに捨てるなんて、もったいない精神に反する。
- こんな素晴らしい機会を逃したら、本当にもったいないよ。
- もったいないお言葉ですが、私にはまだその器量がないと思っています。
使い方ガイド
場面: environment, food, resources, humility, opportunity
トーン: regretful, humble, appreciative
起源と歴史
From Classical Japanese 勿体 (mottai — substance, dignity, worth) + ない (nai — lacking). Originally meant 'disrespectful to the dignity of something'; evolved into the modern sense of waste and undeservingness.
文化的背景
時代: Classical to Modern
世代: All ages
社会的背景: General
関連フレーズ
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復