もったいない
Meaning
Wasteful; too good to waste; more than one deserves; a shame to throw away. Expresses regret at waste or the sense that something precious is being squandered.
An i-adjective with no exact English equivalent, encapsulating a Japanese cultural sensibility about waste and gratitude. もったいない can describe wasting food (食べ残しがもったいない), squandering talent (才能がもったいない), or receiving something one feels unworthy of (もったいないお言葉 — such flattering words are more than I deserve). The word gained international recognition through Wangari Maathai's environmental campaigns, where she used it as a slogan for the 4Rs: reduce, reuse, recycle, respect.
Examples
- まだ食べられるのに捨てるなんて、もったいない精神に反する。 Throwing it away when it's still perfectly edible goes against the spirit of mottainai.
- こんな素晴らしい機会を逃したら、本当にもったいないよ。 If you let such a wonderful opportunity slip by, it would truly be a waste.
- もったいないお言葉ですが、私にはまだその器量がないと思っています。 Such kind words are more than I deserve, but I believe I do not yet have the calibre for this.
Usage Guide
Context: environment, food, resources, humility, opportunity
Tone: regretful, humble, appreciative
Origin & History
From Classical Japanese 勿体 (mottai — substance, dignity, worth) + ない (nai — lacking). Originally meant 'disrespectful to the dignity of something'; evolved into the modern sense of waste and undeservingness.
Cultural Context
Era: Classical to Modern
Generation: All ages
Social background: General
Related Phrases
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition