ぬるい
Meaning
Lukewarm; tepid; lenient; lax. Describes water or food that is unpleasantly warm, and metaphorically, rules or people that are insufficiently strict or intense.
An i-adjective describing a temperature neither satisfyingly hot nor refreshingly cold (ぬるいお湯, tepid water), or metaphorically a system or person lacking strictness (ぬるい管理, lax management). In colloquial modern usage, particularly online, ぬるい describes an atmosphere that lacks intensity or urgency — a mild, easy-going environment that can feel frustratingly slack.
Examples
- お風呂がぬるかったので、追いだきをして温め直した。 The bath was lukewarm, so I reheated it.
- あの会社のセキュリティ管理はぬるいと以前から指摘されていた。 It's been pointed out for a while now that that company's security management is too lax.
- ぬるい練習しかしないチームが強くなれるわけがない。 A team that only does half-hearted practice can't possibly get stronger.
Usage Guide
Context: everyday speech, criticism, online commentary
Tone: critical
Origin & History
From Old Japanese ぬるし (to be tepid/warm), related to 温 (nuru, warm). The metaphorical extension to laxness parallels the physical sense of something that should be hotter or stricter than it is.
Cultural Context
Era: Ancient–Modern
Generation: All ages
Social background: Universal
Related Phrases
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition