めでたい

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★★ 4/5 neutral めでたいmedetai
Reading めでたい
Romaji medetai
Pronunciation /me.de.ta.i/

Meaning

Auspicious; happy; joyous; celebratory. Also used ironically to mean naive or simple-minded.

An i-adjective with two distinct registers. In its primary, sincere use, めでたい describes occasions, events, or outcomes that are happily auspicious — births, weddings, promotions, New Year. In its ironic use, めでたい人 means a naive, gullible, or blissfully unaware person — someone so optimistic they fail to perceive reality. Context determines which meaning is intended; the ironic sense is increasingly common in conversational Japanese.

Examples

  1. 今日は誠におめでとうございます。めでたい席に招いていただき光栄です。 Congratulations on this truly joyous occasion. It is an honour to have been invited to such a celebratory gathering.
  2. 還暦のお祝いという、まことにめでたい機会に乾杯しましょう。 Let us raise a toast on this truly auspicious occasion — a celebration of your sixtieth birthday.
  3. 騙されてまだ信じているなんて、なんともめでたい人だ。 Still believing after being deceived like that — what a wonderfully naive person.

Usage Guide

Context: celebrations, ceremonies, New Year, irony, social comment

Tone: joyous or ironic depending on context

Origin & History

From Classical Japanese めでたし (medetashi), derived from 愛でる (mederu — to love, to appreciate beauty) + たし (tashi — desirable, worthy). Originally meant 'admirable, worthy of appreciation', which evolved into 'auspicious, joyous'.

Cultural Context

Era: Classical to Modern

Generation: All ages

Social background: General

Related Phrases

Practice this on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition