めでたい

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★★ 4/5 neutral めでたいmedetai
읽는 법 めでたい
로마자 medetai
발음 /me.de.ta.i/

경사스러움; 기쁨; 축하스러움; 길조. 반어적으로는 순진함이나 어수룩함을 의미하기도 한다.

두 가지 뚜렷한 어법을 가진 이형용사입니다. 주된 진지한 용법에서 めでたい는 행복하게 길조인 행사, 사건, 결과를 묘사합니다 — 출생, 결혼, 승진, 새해 등. 반어적 용법에서 めでたい人은 현실을 인지하지 못할 정도로 낙관적인, 순진하거나 속기 쉬운 사람을 의미합니다. 문맥이 어느 의미가 의도된 것인지를 결정합니다. 반어적 의미는 구어 일본어에서 점점 더 일반화되고 있습니다.

예문

  1. 今日は誠におめでとうございます。めでたい席に招いていただき光栄です。 오늘은 진심으로 축하드립니다. 경사스러운 자리에 초대해 주셔서 영광입니다.
  2. 還暦のお祝いという、まことにめでたい機会に乾杯しましょう。 환갑 축하라는, 진심으로 경사스러운 기회에 건배합시다.
  3. 騙されてまだ信じているなんて、なんともめでたい人だ。 속으면서도 아직 믿고 있다니, 참으로 순진하기 짝이 없는 사람이다.

사용 가이드

맥락: celebrations, ceremonies, New Year, irony, social comment

어조: joyous or ironic depending on context

기원과 역사

From Classical Japanese めでたし (medetashi), derived from 愛でる (mederu — to love, to appreciate beauty) + たし (tashi — desirable, worthy). Originally meant 'admirable, worthy of appreciation', which evolved into 'auspicious, joyous'.

문화적 배경

시대: Classical to Modern

세대: All ages

사회적 배경: General

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습