心が折れる
Japanese
JLPT N1 Vocabulary
Japanese
★★★★ 4/5
casual
こころがおれるkokoro ga oreru
读法
こころがおれる
罗马字
kokoro ga oreru
汉字拆解
心 (kokoro) — heart, spirit; 折 (o-) — break, snap; れる — passive/potential suffix
发音
/ko.ko.ɾo.ɡa.o.ɾe.ɾɯ/
含义
心灰意冷;精神崩溃;放弃。描述一个人的意志力或情感韧性在屡次失败或艰辛的重压下彻底折断的那一刻。
现代日语中广泛使用的惯用句,描述一个人动力与韧性的骤然崩溃。与单纯的悲伤不同,「心が折れる」标志着一个决定性的断裂点——一个人停止努力的那一刻。这一表达在当代体育、职场压力和心理健康讨论中得到了极大的普及。其反义表达为「心が折れない」(坚不可摧的精神)。
例句
- 何度も失敗が続いて、ついに心が折れそうになった。 接连多次失败之后,终于到了心灰意冷的边缘。
- 上司の厳しい批判に、新人は心が折れてしまった。 面对上司严苛的批评,新人的心彻底折了。
- どんな逆境でも心が折れないことが、成功の秘訣だ。 无论遭遇何种逆境都不轻易放弃,这便是成功的秘诀。
用法指南
语境: sports, workplace, personal resilience
语气: empathetic
起源与历史
A native Japanese metaphorical expression combining 心 (kokoro — heart, spirit) and 折れる (oreru — to break, to snap). The image of the heart as a physical object that can fracture under pressure is deeply resonant and widely understood across all generations.
文化背景
时代: Modern
世代: All ages
社会背景: Universal
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复