心が折れる
Japanese
JLPT N1 Vocabulary
Japanese
★★★★ 4/5
casual
こころがおれるkokoro ga oreru
읽는 법
こころがおれる
로마자
kokoro ga oreru
한자 분석
心 (kokoro) — heart, spirit; 折 (o-) — break, snap; れる — passive/potential suffix
발음
/ko.ko.ɾo.ɡa.o.ɾe.ɾɯ/
뜻
마음이 꺾이다; 기가 꺾이다; 의욕을 잃다; 포기하게 되다. 거듭된 실패나 고난 끝에 의지나 정신적 회복력이 마침내 부러지는 순간을 나타낸다.
현대 일본어에서 매우 널리 쓰이는 관용 표현으로, 의욕과 버티는 힘이 갑자기 무너지는 상태를 나타낸다. 단순히 슬픈 것과는 달리, 心が折れる는 더 이상 노력할 수 없게 되는 결정적 한계점을 뜻한다. 스포츠, 직장 스트레스, 정신 건강을 둘러싼 담론에서 특히 자주 쓰이며, 반대 표현은 心が折れない(마음이 꺾이지 않다)이다.
예문
- 何度も失敗が続いて、ついに心が折れそうになった。 몇 번이고 실패가 이어져 마침내 마음이 꺾일 것 같아졌다.
- 上司の厳しい批判に、新人は心が折れてしまった。 상사의 혹독한 비판에 신입사원은 마음이 꺾여 버렸다.
- どんな逆境でも心が折れないことが、成功の秘訣だ。 어떤 역경에서도 마음이 꺾이지 않는 것이 성공의 비결이다.
사용 가이드
맥락: sports, workplace, personal resilience
어조: empathetic
기원과 역사
A native Japanese metaphorical expression combining 心 (kokoro — heart, spirit) and 折れる (oreru — to break, to snap). The image of the heart as a physical object that can fracture under pressure is deeply resonant and widely understood across all generations.
문화적 배경
시대: Modern
세대: All ages
사회적 배경: Universal
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습