可憐な

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★ 2/5 neutral かれんなkarenna
读法 かれんな
罗马字 karenna
汉字拆解 可 (ka) — good, worthy; 憐 (ren) — pity, compassion; な — attributive marker
发音 /ka.ɾen.na/

含义

楚楚可怜;令人怜惜的纯真;甜美而脆弱。强调那种温柔的哀愁与娇弱,使某事物既美丽又令人心碎。

这是「可憐」直接用于名词前的な形修饰形式。「可憐」作谓语(可憐だ)时更侧重于欣赏其美丽,而「可憐な」用于名词前时则往往更突出娇弱所带来的悲悯感——唤起的同情与欣赏并重。在当代文学写作和古典风格诗歌中均有使用。

例句

  1. 可憐な子猫が雨の中で震えていた。 一只楚楚可怜的小猫在雨中瑟瑟发抖。
  2. 彼は可憐な声で助けを求めたが、誰も気づかなかった。 他用细弱哀婉的声音呼救,却没有人注意到。
  3. 可憐な姿のまま散っていく桜の花びらが、儚さを象徴していた。 娇美的樱花花瓣就这样飘落散去,象征着生命的短暂与无常。

用法指南

语境: literature, poetry, pathos, nature

语气: melancholic

起源与历史

Attributive form of 可憐 (lovely, pitiful), a Sino-Japanese compound of 可 (worthy) and 憐 (compassion/pity). The attributive form is especially common in literary prose where the fragility of beauty is the central theme.

文化背景

时代: Modern

世代: Adults

社会背景: Literary

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复