可憐な

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★ 2/5 neutral かれんなkarenna
Reading かれんな
Romaji karenna
Kanji breakdown 可 (ka) — good, worthy; 憐 (ren) — pity, compassion; な — attributive marker
Pronunciation /ka.ɾen.na/

Meaning

Lovely yet pitiful; touchingly innocent; sweet and vulnerable. Emphasises the aspect of gentle sorrow and fragility that makes something both beautiful and heartbreaking.

The attributive na-form of 可憐, used directly before nouns. While 可憐 in predicative use (可憐だ) leans towards admiring beauty, 可憐な before a noun often highlights the pathos of fragility — evoking sympathy as much as admiration. Used in both contemporary literary writing and classical-style poetry.

Examples

  1. 可憐な子猫が雨の中で震えていた。 A sweet little kitten was trembling in the rain.
  2. 彼は可憐な声で助けを求めたが、誰も気づかなかった。 He called for help in a fragile, plaintive voice, but no one noticed in the crowd.
  3. 可憐な姿のまま散っていく桜の花びらが、儚さを象徴していた。 Cherry blossom petals falling while still at their most delicate embodied the beauty of transience.

Usage Guide

Context: literature, poetry, pathos, nature

Tone: melancholic

Origin & History

Attributive form of 可憐 (lovely, pitiful), a Sino-Japanese compound of 可 (worthy) and 憐 (compassion/pity). The attributive form is especially common in literary prose where the fragility of beauty is the central theme.

Cultural Context

Era: Modern

Generation: Adults

Social background: Literary

Related Phrases

Practice this on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition