可憐な

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★ 2/5 neutral かれんなkarenna
읽는 법 かれんな
로마자 karenna
한자 분석 可 (ka) — good, worthy; 憐 (ren) — pity, compassion; な — attributive marker
발음 /ka.ɾen.na/

사랑스럽지만 가련하다; 애처롭게 순진하다; 달콤하고 연약하다. 어떤 것을 아름답게도, 가슴 아프게도 만드는 부드러운 슬픔과 연약함의 측면을 강조한다.

명사 앞에서 직접 사용되는 可憐의 연체 나형태. 술어적 용법(可憐だ)이 아름다움에 대한 감탄으로 기우는 반면, 명사 앞의 可憐な는 흔히 연약함의 애처로움—감탄만큼이나 연민을 불러일으키는—을 부각시킨다. 현대 문학 작품과 고전 스타일의 시에서 모두 사용된다.

예문

  1. 可憐な子猫が雨の中で震えていた。 가련한 새끼 고양이가 빗속에서 떨고 있었다.
  2. 彼は可憐な声で助けを求めたが、誰も気づかなかった。 그는 가녀린 목소리로 도움을 구했지만 아무도 알아채지 못했다.
  3. 可憐な姿のまま散っていく桜の花びらが、儚さを象徴していた。 가련한 모습 그대로 흩어지는 벚꽃 잎사귀가 덧없음을 상징했다.

사용 가이드

맥락: literature, poetry, pathos, nature

어조: melancholic

기원과 역사

Attributive form of 可憐 (lovely, pitiful), a Sino-Japanese compound of 可 (worthy) and 憐 (compassion/pity). The attributive form is especially common in literary prose where the fragility of beauty is the central theme.

문화적 배경

시대: Modern

세대: Adults

사회적 배경: Literary

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습