膝を交える
Japanese
JLPT N1 Vocabulary
Japanese
★★ 2/5
formal
ひざをまじえるhiza o majieru
读法
ひざをまじえる
罗马字
hiza o majieru
汉字拆解
膝 (shitsu/hiza) — knee; 交 (kō/ma) — mix, exchange, intersect
发音
/hi.za o ma.dʑi.e.ɾɯ/
含义
促膝而谈;坦诚交流;面对面全神贯注地商议。
惯用表达,使用第二类(一段)动词交える(majieru,交融/进行交流)。字面上指'膝盖相触'——唤起两人盘腿相对、全神贯注的亲近感。用于需要充分投入和坦诚相待的重要、亲密性谈话。常见于外交、商务及咨询语境。
例句
- 両国の首脳が膝を交えて、将来の関係について率直に話し合った。 两国首脑促膝而坐,坦率地商讨了未来关系。
- 部下の悩みを聞くために、上司は膝を交えて面談の時間を設けた。 为了倾听下属的烦恼,上司安排时间促膝进行面谈。
- こういう大切な問題は、膝を交えて直接話し合うべきだと思う。 如此重要的问题,我认为应当促膝相对,直接商谈。
用法指南
语境: diplomacy, business, counselling, serious discussion
语气: respectful
起源与历史
From the image of two people sitting so closely that their knees nearly touch — a traditional Japanese posture of engaged, respectful conversation. The expression reflects the cultural value placed on direct, face-to-face dialogue for serious matters.
文化背景
时代: Traditional–Modern
世代: Adults
社会背景: Professional
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复