馬鹿らしい
Japanese
JLPT N1 Vocabulary
Japanese
★★★ 3/5
casual
ばからしいbakarashii
读法
ばからしい
罗马字
bakarashii
汉字拆解
馬 (ba/uma) — horse (used phonetically); 鹿 (roku/shika) — deer (used phonetically)
发音
/bɑkɑɾɑɕiː/
含义
荒唐;愚蠢;可笑;不值得为之费心。表达某事太过愚蠢而不值得认真对待的判断。
形容词(い形),由馬鹿(蠢人)和后缀らしい(看起来像、具有…特质)构成。相比馬鹿げた倾向于描述客观上愚蠢的事物,馬鹿らしい捕捉的是说话者主观上的沮丧情绪——'这太蠢了,不值得我花时间'。常用于驳斥琐碎的争论、无意义的任务或荒唐的情况。
例句
- こんな些細なことで言い争うなんて馬鹿らしいと思った。 我觉得为这么点小事争吵实在太愚蠢了。
- 何時間も列に並んで待つのは馬鹿らしいからやめることにした。 觉得排好几个小时的队太没意思,决定放弃。
- 馬鹿らしい噂を真剣に信じている人がいると知って驚いた。 得知居然有人认真相信那些荒唐的谣言,不禁感到惊讶。
用法指南
语境: frustration, dismissal, everyday speech
语气: dismissive
起源与历史
From 馬鹿 (fool) and the suffix らしい (having the quality of, seeming like). The combination expresses the speaker's contemptuous dismissal — something so foolish it is barely worth engaging with.
文化背景
时代: Modern
世代: All ages
社会背景: Universal
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复