馬鹿らしい
Significado
Absurdo; estúpido; ridículo; que no merece la pena. Expresa el juicio de que algo es demasiado necio como para tomárselo en serio.
Adjetivo en -i que usa 馬鹿 (necio) y el sufijo らしい (que parece, que tiene la cualidad de). Mientras que 馬鹿げた tiende a describir cosas objetivamente necias, 馬鹿らしい capta el sentimiento subjetivo del hablante: 'esto es demasiado estúpido como para merecer mi tiempo'. A menudo se usa para desestimar conflictos triviales, tareas sin sentido o situaciones absurdas.
Ejemplos
- こんな些細なことで言い争うなんて馬鹿らしいと思った。 Pensé que era una estupidez pelearse por algo tan nimio.
- 何時間も列に並んで待つのは馬鹿らしいからやめることにした。 Decidí no esperar porque me parecía una estupidez hacer cola durante horas.
- 馬鹿らしい噂を真剣に信じている人がいると知って驚いた。 Me sorprendió saber que había personas que creían en serio un rumor tan absurdo.
Guía de uso
Contexto: frustration, dismissal, everyday speech
Tono: dismissive
Origen e historia
From 馬鹿 (fool) and the suffix らしい (having the quality of, seeming like). The combination expresses the speaker's contemptuous dismissal — something so foolish it is barely worth engaging with.
Contexto cultural
Época: Modern
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada