ぶっちぎり
Japanese
Slang
Japanese
★★★ 3/5
casual
ぶっちぎりbucchigiri
读法
ぶっちぎり
罗马字
bucchigiri
发音
/bɯt.tɕi.ɡi.ɾi/
含义
遥遥领先、断崖式领先——形容以巨大优势碾压其他人。
「ぶっちぎり」来自「ぶっちぎる」(甩开大部队),形容以极大的优势获胜或出类拔萃,以至于没有人能望其项背。大量用于赛车、体育、排名和任何竞争场景。「ぶっ」前缀是一个强化词(如「ぶっ飞ぶ」、「ぶっ壊す」),给甩开对手的画面增添了爆发力。
例句
- ぶっちぎりの一位だった。 以断崖式的优势拿了第一。
- あの人の成績はぶっちぎりだよ。 那个人的成绩是遥遥领先的。
- ぶっちぎりで優勝して会場が沸いた。 以压倒性优势夺冠,全场沸腾了。
用法指南
语境: sports, friends, social media, gaming
语气: emphatic, impressed, competitive
正确说法
- 听说是以碾压优势通过的。(据说以巨大优势合格了。)
- 这次是断崖式的第一名。(这次是遥遥领先的第一名。)
错误说法
- 微弱优势的胜利不能用「ぶっちぎり」(对险胜使用「ぶっちぎり」是不准确的——这个词专指巨大的差距)
常见错误
- Using ぶっちぎり for close competitions — it specifically implies a dominant, unchallenged lead
- Forgetting the っ (double consonant) — ぶちぎり without the っ sounds unnatural
起源与历史
From ぶっちぎる (bucchigiru), meaning to tear/rip away forcefully. The ぶっ prefix intensifies ちぎる (to tear/rip). Originally used in racing to describe pulling so far ahead that you 'tear away' from competitors.
文化背景
时代: Long-standing colloquial term, popularised through sports and racing
世代: All ages
社会背景: Casual, sporty
地区说明: Used across Japan. Very common in sports broadcasts, racing commentary, and competitive gaming.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复