イケメン
含义
帅哥、美男子——日语中最常用的夸赞男性外貌的词之一。
イケメン是现代日语中形容帅气男性的标准口语用词。它的含义已经从单纯的外貌扩展到有时也包括性格和行为——一个举止潇洒或温柔体贴的男性也可以被称为イケメン(比如イケメン行动,帅气的行为)。虽然主要指外貌,但它含义的扩展反映了日本文化中'魅力'不仅仅是长相,也包括行为举止。
例句
- 隣のクラスにイケメン転校生が来たらしいよ。 听说隔壁班来了个帅哥转学生。
- あのカフェの店員さんイケメンすぎて通っちゃう。 那家咖啡店的店员帅到我经常去光顾。
- イケメンなだけじゃなくて性格もいいから最高。 不光帅性格还好,简直太棒了。
用法指南
语境: friends, social media, dating, entertainment
语气: admiring, approving, sometimes envious
正确说法
- 那个演员好帅啊(很常用的夸赞)
- 被一个帅哥问路心跳加速了
错误说法
- 对上级男性说「イケメンですね」在距离感上可能不太合适(显得过于亲近)
常见错误
- Thinking イケメン only means physically attractive — it can also describe cool behaviour or kind actions
- Using イケメン for women — use イケジョ or 美人 instead
起源与历史
From イケてる (iketeru, looking cool) + メン (men, from English 'men' or 面 men, face). Emerged in the early 2000s and quickly became the standard term for 'handsome guy' in casual Japanese.
文化背景
时代: Early 2000s coinage, now universal vocabulary
世代: All ages
社会背景: Universal
地区说明: Used across all of Japan. One of the most successful slang coinages of the 2000s, now appearing in dictionaries and mainstream media. Related terms: イケジョ (cool woman), イケおじ (attractive older man), イケボ (attractive voice).
相关短语
闪卡、测验、音频发音和间隔重复