タイプ
Japanese
Slang
Japanese
★★★★★ 5/5
casual
タイプtaipu
读法
タイプ
罗马字
taipu
汉字拆解
From English 'type' — adopted as the standard word for romantic/aesthetic preference type
发音
/ta.i.pɯ/
含义
我的菜、正是我喜欢的类型——用来形容符合你恋爱或审美偏好的人。
「タイプ」借自英语'type',在日语中主要用于恋爱吸引力——形容某人符合你的理想。它既可以作名词使用(彼女はタイプ = 她是我的菜),也可以用在复合表达中(タイプじゃない = 不是我的菜)。这是在日常对话中讨论恋爱偏好最标准的方式之一,已经完全融入日语数十年了。
例句
- あの人めっちゃタイプなんだけど。 那个人也太是我的菜了吧。
- どういう人がタイプ? 你喜欢什么类型的人?
- タイプじゃないって正直に言われた。 被直接说了不是对方的菜。
用法指南
语境: friends, dating, casual conversation
语气: flirtatious, candid, evaluative
正确说法
- 你喜欢什么类型的?(你喜欢什么样的人?)
- 那个演员完全是我的菜。(那个演员太是我的类型了。)
错误说法
- 初次见面就直接对人说「你是我的菜」太唐突了(刚认识就对别人说「タイプです」显得太突兀、太强烈了)
常见错误
- Using タイプ only for physical appearance — it can also describe personality traits and overall vibe
- Saying タイプです directly to someone's face too soon — it is quite forward in Japanese dating culture
起源与历史
Borrowed from English 'type' in the sense of 'one's preferred type of person.' Fully naturalised in Japanese since at least the 1980s as the standard casual way to discuss romantic preferences.
文化背景
时代: 1980s onward as fully naturalised loanword
世代: All ages
社会背景: Universal casual
地区说明: Used across all of Japan. An essential word for any conversation about romantic preferences or attraction.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复