泡吹く

Japanese Slang Japanese ★★ 2/5 casual あわふくawa fuku
读法 あわふく
罗马字 awa fuku
汉字拆解 泡 (foam/bubbles) + 吹 (blow) + く (verb suffix) → to foam at the mouth, to be completely overwhelmed
发音 /a.wa ɸɯ.kɯ/

含义

口吐白沫——用于形容极度震惊或被彻底击垮的状态,通常带有喜剧效果。

泡吹く 字面意思是'吐泡泡',让人联想到一个人被震惊或击垮到口吐白沫、仿佛晕过去或大脑短路的画面。它用于制造夸张的喜剧效果,描述被出人意料的消息、荒谬的情况或彻底的失败完全KO的状态。常见于漫画和动漫语境中,也用在日常讲故事中来夸张反应。

例句

  1. 請求書の金額見て泡吹きそうになった。 看到账单金额差点口吐白沫。
  2. 徹夜明けにフルマラソンとか泡吹くわ。 通宵之后还跑全程马拉松,要口吐白沫了。
  3. 上司の無茶振りに新人が泡吹いてた。 上司的无理要求把新人都整到口吐白沫了。

用法指南

语境: friends, internet, storytelling

语气: dramatic, comedic

正确说法

  • 听说加班100个小时,我直接口吐白沫。
  • 那个结局简直让人口吐白沫级别的震撼。

错误说法

  • 对真正身体不适的人说'口吐白沫'是不合适的——会让人觉得你在轻视他们的状况

常见错误

  • Using 泡吹く for mild surprise — it implies being completely overwhelmed or KO'd, not just a little shocked

起源与历史

Literal: 泡 (foam/bubbles) + 吹く (to blow). Image of someone so shocked they foam at the mouth like fainting. Classic comedic and dramatic expression used in storytelling and manga culture.

文化背景

时代: Long-standing expression, reinforced by manga and anime imagery

世代: All ages, though more common in storytelling and internet contexts

社会背景: General informal usage, manga-influenced

地区说明: Used across Japan. The vivid imagery of foaming at the mouth is a staple of comedic Japanese storytelling and manga, making this expression immediately recognisable even to those who do not use it actively.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复