しんどい
含义
累死了、好辛苦——形容身体或精神上的疲惫和辛苦。
しんどい原本是关西方言,现在已经传遍全国,被所有人理解。它既可以描述身体上的疲惫(比如运动之后),也可以描述情感或精神上的消耗(比如辛苦的一周或恋爱中的压力)。它的多功能性使其成为日语口语中最实用的词之一。它带有一种疲倦的抱怨语气——你很累,希望得到同情。年轻人越来越多地用它来形容精神上而非身体上的疲倦。
例句
- 残業続きでマジでしんどい。 连续加班,真的累死了。
- 満員電車で毎日通勤するのしんどいわ。 每天挤满员电车通勤,太辛苦了。
- 人間関係がしんどくて転職したい。 人际关系太累了,想换工作。
用法指南
语境: friends, casual conversation, social media, workplace casual
语气: weary, complaining, seeking sympathy
正确说法
- 这周一直好累,周末只想睡觉。(这一周太消耗了,周末只想躺着。)
- 追星很快乐,但跑外地看演出好辛苦。(追星虽然开心,但到处跑着去看活动真的很累。)
错误说法
- 在正式场合说「しんどいです」太口语化了——应该用「大変です」代替
常见错误
- Thinking しんどい is only about physical tiredness — it is equally used for emotional and mental exhaustion in modern usage
起源与历史
Originally from the Kansai (Osaka/Kyoto) dialect, possibly derived from 心労い (shinrōi, heart-weary). Spread to nationwide usage through media and population movement, becoming standard casual Japanese by the 2000s.
文化背景
时代: Kansai dialect origin, nationwide from 2000s
世代: All ages (universal)
社会背景: Universal informal
地区说明: Originally Kansai dialect but now used across all of Japan. In Kansai it remains especially common. Standard Tokyo speakers adopted it widely in the 2000s-2010s.
相关短语
闪卡、测验、音频发音和间隔重复