どうでもいい

Japanese Slang Japanese ★★★★★ 5/5 casual どうでもいいdō demo ii
读法 どうでもいい
罗马字 dō demo ii
发音 /doː.de.mo.iː/

含义

无所谓、随便、怎样都行——表达对某件事的漠不关心或无所谓的态度。

どうでもいい 由标准日语语法构成:どう(怎样)+ でも(即使)+ いい(好的),字面意思是'怎样都可以'。虽然语法上是标准用法,但实际使用中带有强烈的漠不关心或不在意的语气。从真诚的'都可以'到刻意的'我才不在乎'都有可能。关键全在语气。

例句

  1. 正直、どうでもいいけど一応聞いてあげる。 说实话我无所谓,但姑且听你说说吧。
  2. あの人に何言われてもどうでもいいわ。 不管那个人说什么我都无所谓。
  3. ランチどこにする?——どうでもいいよ、任せる。 午饭去哪吃?——随便啊,你决定。

用法指南

语境: daily conversation, friends, arguments

语气: dismissive, indifferent

正确说法

  • 这种小事,无所谓啦。
  • 虽然我不在意啦,不过那两个人又吵架了。

错误说法

  • 对正在认真找你商量事情的人说'どうでもいい'很失礼——等于是在否定对方的感受

常见错误

  • Not realising how dismissive it sounds — even if you genuinely don't mind, the phrase can come across as cold or uncaring
  • Using it when you actually do have a preference — Japanese listeners may take it literally and choose for you

起源与历史

Standard Japanese grammar construction: どう (how) + でも (even) + いい (good), literally 'however is fine.' Used across all casual registers to express indifference.

文化背景

时代: Long-standing expression, all eras

世代: All ages

社会背景: Universal casual speech

地区说明: Used across all of Japan. The phrase often appears in anime and drama as a character trait marker for aloof or tsundere personalities. In real life, tone and context determine whether it sounds relaxed or rude.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复