どうでもいい
Japanese
Slang
Japanese
★★★★★ 5/5
casual
どうでもいいdō demo ii
读法
どうでもいい
罗马字
dō demo ii
发音
/doː.de.mo.iː/
含义
无所谓、随便、怎样都行——表达对某件事的漠不关心或无所谓的态度。
どうでもいい 由标准日语语法构成:どう(怎样)+ でも(即使)+ いい(好的),字面意思是'怎样都可以'。虽然语法上是标准用法,但实际使用中带有强烈的漠不关心或不在意的语气。从真诚的'都可以'到刻意的'我才不在乎'都有可能。关键全在语气。
例句
- 正直、どうでもいいけど一応聞いてあげる。 说实话我无所谓,但姑且听你说说吧。
- あの人に何言われてもどうでもいいわ。 不管那个人说什么我都无所谓。
- ランチどこにする?——どうでもいいよ、任せる。 午饭去哪吃?——随便啊,你决定。
用法指南
语境: daily conversation, friends, arguments
语气: dismissive, indifferent
正确说法
- 这种小事,无所谓啦。
- 虽然我不在意啦,不过那两个人又吵架了。
错误说法
- 对正在认真找你商量事情的人说'どうでもいい'很失礼——等于是在否定对方的感受
常见错误
- Not realising how dismissive it sounds — even if you genuinely don't mind, the phrase can come across as cold or uncaring
- Using it when you actually do have a preference — Japanese listeners may take it literally and choose for you
起源与历史
Standard Japanese grammar construction: どう (how) + でも (even) + いい (good), literally 'however is fine.' Used across all casual registers to express indifference.
文化背景
时代: Long-standing expression, all eras
世代: All ages
社会背景: Universal casual speech
地区说明: Used across all of Japan. The phrase often appears in anime and drama as a character trait marker for aloof or tsundere personalities. In real life, tone and context determine whether it sounds relaxed or rude.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复