見える・みえる (be visible)
Japanese
Grammar Basic
Japanese
★★★★ 4/5
neutral
みえるmieru
读法
みえる
罗马字
mieru
结构
(Person + に/は +) Thing + が + 見える
汉字拆解
見 (ken/mi) = see, look
含义
表达某物自然地、不需要刻意努力就能被看到。被看到的事物用が标记,强调可见性是被动发生的,而非通过刻意注视。
关键区别在于見える(自然可见)和見る(刻意看)。見える描述的是自然进入视野的事物:从窗户看到的山、夜晚出现的星星,或恰好进入视线的人。它还可以引申为'看起来像',用于描述某物的外观——若く見える意为'看起来年轻'。因为看见是发生在感知者身上的,而非主动去做的,所以感知者用に或は标记(不用が作施事者)。見える不能用于刻意观看的场景,比如看电视——那应该用見る。
例句
- ここから富士山が見える。 从这里能看到富士山。
- 暗くて何も見えません。 太暗了什么都看不见。
- 遠くに小さな島が見えた。 远处能看到一座小岛。
用法指南
语境: spoken, written, everyday
语气: descriptive
正确说法
- 从窗户能看到大海。
- 因为有雾,前方看不见。
- 你能看到那栋建筑吗?
错误说法
- 窓から海を見える。(用を而不是が——可见的事物接が,因为看见是自然发生的) → 窓から海が見える。
- 私がテレビが見える。(用見える表示刻意观看——刻意观看应该用見る) → 私はテレビを見る。
起源与历史
Derived from 見る (to see) with the spontaneous/potential suffix える. This suffix indicates that the action occurs naturally without volition, a pattern seen in several Japanese perception verbs.
文化背景
世代: All ages
社会背景: Universal
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复